卡夫卡最早的中文译本。
我就把书摊开在桌子上,让它保持那个姿势了一晚上,强忍胃痛我去睡觉。早上醒来时只是瞟了一眼那个结尾,仍旧觉得小说里那个已经死去的军官有着某些的确让我睡不踏实的地方。 军官躺进那个他竭力想证明其伟大的杀人机器时------我想了又想,应该是怎样的------想了又想...
评分我就把书摊开在桌子上,让它保持那个姿势了一晚上,强忍胃痛我去睡觉。早上醒来时只是瞟了一眼那个结尾,仍旧觉得小说里那个已经死去的军官有着某些的确让我睡不踏实的地方。 军官躺进那个他竭力想证明其伟大的杀人机器时------我想了又想,应该是怎样的------想了又想...
评分我就把书摊开在桌子上,让它保持那个姿势了一晚上,强忍胃痛我去睡觉。早上醒来时只是瞟了一眼那个结尾,仍旧觉得小说里那个已经死去的军官有着某些的确让我睡不踏实的地方。 军官躺进那个他竭力想证明其伟大的杀人机器时------我想了又想,应该是怎样的------想了又想...
评分我就把书摊开在桌子上,让它保持那个姿势了一晚上,强忍胃痛我去睡觉。早上醒来时只是瞟了一眼那个结尾,仍旧觉得小说里那个已经死去的军官有着某些的确让我睡不踏实的地方。 军官躺进那个他竭力想证明其伟大的杀人机器时------我想了又想,应该是怎样的------想了又想...
评分我就把书摊开在桌子上,让它保持那个姿势了一晚上,强忍胃痛我去睡觉。早上醒来时只是瞟了一眼那个结尾,仍旧觉得小说里那个已经死去的军官有着某些的确让我睡不踏实的地方。 军官躺进那个他竭力想证明其伟大的杀人机器时------我想了又想,应该是怎样的------想了又想...
卡夫卡最早的中文译本
评分卡夫卡就是卡夫卡 卡死你 哈哈 又有思想又有艺术性 象征主义和存在主义风格的作品 顾左右而言他
评分还是读不懂…
评分图书馆借的,哈哈。
评分卡夫卡最早的中文译本
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有