《济慈经典诗选(汉英对照)》作者约翰·济慈的创作生涯只有5年,却写出了著名的抒情诗《夜莺颂》和《希腊古瓮颂》,这些诗歌让人沉醉于古代世界田园牧歌的美景之中。瓦尔特·司各特(1771~1823年)以创作小说为主,其代表作《艾凡赫》以12世纪的英国为背景,成功塑造了绿林英雄罗宾汉的形象,他是欧洲历史小说的创始人。《济慈经典诗选(汉英对照)》收录的作品有致李·享特先生、哦,孤独!如果我和你必须同住、久居城市的人、于清晨别友、给拜伦、哦!我爱夏天美丽的黄昏等。
评分
评分
评分
评分
翻译一般
评分翻译真的很一般,只能说通顺,却远没有语言的美感。不及以前大学时读的中英对照版本
评分浪漫的幻想,犹如天马行空,却留下了悲伤与忧郁的泪水。伊莎贝拉取自薄伽丘十日谈。
评分呃
评分Still, still to hear her tender-taken breath, And so live ever---or else swoon to death.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有