本書選譯瞭一批西方作傢的作品,大多是節譯而非全文。書中的作品,大多寫於19世紀末或者20世紀初,是文學創作中最初的“現代主義”潮流作品。此書作者有:波德萊爾、普羅斯特、瑪拉美、瓦雷裏、保爾·福爾、紀德、阿剋雷芒;英國兩位:史密斯和伍爾芙;另外還有奧地利的裏爾剋、西班牙的阿索林、愛爾蘭的詹姆斯·喬伊斯等。
以前买的一直搁在架子上,今天风日嘉,太阳底下细读。卞大师翻的老普一点没有翻译味,也没有一般翻老普的脂粉味,用得全是日常的简约的小说式的口吻。是几个译笔里我最喜欢的一个版。可惜就是太短了。还有老乔的,可谓双壁。当然他自己好像满喜欢里尔克。我对诗的品味是极低劣...
評分 評分 評分 評分口味真好……以及,在後記裏剛好讀到張新穎老師下午念的那首奧登詩~
评分南圖裏隨意翻閱到的,非常驚喜!卞之琳的文筆太贊,可惜選取篇幅有限。
评分請原諒我文學鑒賞水平的衰落
评分當時年少,隻覺得美,沒體會到大的意境,現在想重讀,找不到書瞭
评分詩歌
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有