三島由紀夫(1925-1970)是日本著名作傢,怪異鬼纔,“日本傳統文學的驕子”,兩次被諾貝爾文學奬提名為該奬候選人。日本著名比較文學研究傢韆葉宣一認為三島與普魯斯特、喬伊斯、托馬斯·曼齊名,是20世紀四大代錶作傢之一。美國的日本文學研究權威唐納德·金認為三島是“世界上無與倫比的天纔作傢”。
三島在文學上探索著多種的藝術道路,集浪漫、唯美與古典主義於一身,特彆是采取日本古典主義與希臘古典主義結閤的創作方法,描寫男性的生與死的美所取得的藝術成就,是各方公認的。在美學的追求上,三島著力於對深層心理的挖掘,從隱微的頹唐中探求人性的真實。
以生活為題材嚮藝術挑戰,以肉體為本嚮精神挑戰,這便是三島作品的真正意義。
三島主要代錶作品有《金閣寺》、《潮騷》、《假麵的告白》、《春雪》、《奔馬》、《禁色》、《鏡子之傢》等。
"The Sea of Fertility is a literary legacy on the scale of Proust's" National Review
The story of one man's obsessive pursuit of a beautiful woman and his equally passionate search for enlightenment, The Temple of Dawn powerfully dramatises the Japanese experience from the eve of World War II through the post-war era.
Honda, a brilliant lawyer and man of reason, is called to Bangkok on legal business, where he is granted an audience with a young Thai princess - an encounter that radically alters the course of his life. In spite of all reason, he is convinced she is a reincarnated spirit, and undertakes a long, arduous pilgrimage to the holy places of India, where, in the climactic scene, he encounters her once more, only to have his new found beliefs shattered and his life bereft of meaning.
给三星似乎是有点冤枉,但是里面几处翻译问题着实令我不爽。还有印象的就是那个建筑用词“柱式”与“柱头”,当时的翻译大概是“柱头形”之类的吧,想想也能懂,但是还是记在心里了。另一个就是在翻译的上面加角标,注释了英文说是有两个意思。也许是我孤陋寡闻,这样的翻译我...
評分人生五十年,纵观浮生诸相,往事皆如梦 第一次听到这个谣曲,是大河剧“利家与松”里,信长非常喜欢的曲子。当时有一集利家的父亲去世,信长折树枝,载歌载舞的唱了这首曲子。曲子本身是源平之战,平家的美少年敦盛悟到人世无常后所作。强如第六天魔王,也不得不屈服于因果,...
評分 評分人生五十年,纵观浮生诸相,往事皆如梦 第一次听到这个谣曲,是大河剧“利家与松”里,信长非常喜欢的曲子。当时有一集利家的父亲去世,信长折树枝,载歌载舞的唱了这首曲子。曲子本身是源平之战,平家的美少年敦盛悟到人世无常后所作。强如第六天魔王,也不得不屈服于因果,...
評分This one is so weird...
评分This one is so weird...
评分This one is so weird...
评分This one is so weird...
评分This one is so weird...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有