約翰·沃爾夫岡·歌德(1749-1832)是德國近代傑齣的詩人、作傢和思想傢。世人公認他是繼但丁和莎士比亞之後西方精神文明最為卓越的代錶。《少年維特的煩惱》這部以第一人稱寫就的書信體小說,不僅傳達瞭歐洲從古老的封建製度嚮資産階級過渡的轉型時期,中青年一代追求“個性解放”,“感情自由”,“恢復自然的社會狀態”,“建立平等的人與人關係”的強烈願望,也闡明瞭作者自身鮮明的立場。
目錄
蘋果樹
[英國]高爾斯華妥 董衡撰 譯
亞爾培.薩伐龍
[法國]巴爾紮剋 傅雷 譯
兩姐妹
[印度]泰戈爾 如珍 譯
一個女人一生中的二十四小時
[奧地利]茨威格 紀琨 譯
一顆心的淪亡
[奧地利]茨威格 程蜀生 譯
這裏的黎明靜悄悄
[蘇聯]瓦西裏耶夫 王金陵 譯
少年維特的煩惱
[德國]歌德 楊武能 譯
冷眼看世界,有时候是一种不得已而为之。生活反复交叉相错,再回首时,你我已经隔了万重山水。好在我说“大多数流落于时间”的时候,还会有人心疼我,不至于太过落寞。隔了时光的隧道,路途浩渺,你那里,我终究是去不成了的。清晨大雨,相对于昨日光阴的灰蒙蒙,只能说是风云...
評分 評分读完歌德的《少年维特的烦恼》,歌德果然深刻,他的思想是高贵的,他对于世界的感情真实,倾泄,每个句子都有打动人的,古典式的魔力。 古典哲学和古典文学吸引我们的就是那种朴素,并不复杂,没有太多趴在他们背上的蛤蟆。他们直来直往,与世界没有隔膜。相信理性和真挚...
評分 評分对我来说,歌德首先是也永远是那个写了《少年维特之烦恼》的歌德,而非《浮士德》抑或《玛丽恩巴德悲歌》的歌德。 《维特》一书的确切阅读时间已经记得不确了,大约是小学五六年级,又或许是初一的时候,大致就在那年头,十二三岁间。对于当时的阅读状态现在自然是无法忆起了...
看瞭其中幾篇,《少年維特的煩惱》還有茨威格那兩篇實在太縴細,想起瞭荒原狼,那是中年維特之煩惱。較喜歡《這裏的黎明靜悄悄》那份俄羅斯的率直,雖然有點民族鬥爭味不太適應。那些被壓抑的青春終於在死亡那一刻被動或主動綻放,然後墜入更深的虛無,留下活著的人去承受,這份哀傷感還挺打動人的
评分這根本是“我的煩惱”嘛。。。 唉~
评分大二讀的吧~~
评分讀過的版本已經忘記。但維特煩惱卻依舊記得。青春就是這樣!
评分蘋果樹 亞爾培.薩伐龍 兩姐妹 一個女人一生中的二十四小時 一顆心的淪亡 這裏的黎明靜悄悄 少年維特的煩惱
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有