哈金,美籍华裔作家,用英文创作。1956年生于中国东北,14岁参军,1977年考入黑龙江大学英语系,并于1985年于山东大学取得美国文学硕士学位,并于次年赴美攻读博士学位。现为美国波士顿大学英语系教授,主要教授创意写作、移民文学和诗歌学方面的课程。其《战争垃圾》、《等待》等小说作品,在美国主流社会引起巨大的反响和赞誉,曾两度入围普利策小说奖,并荣获美国国家图书奖等诸多奖项。
Winner of the Flannery O'Connor Award for short fiction, Under the Red Flag features twelve stories which take place during China's Cultural Revolution--stories which display the earnestness and grandeur of human folly and, in a larger sense, form a moral history of a time and a place.
成为作家有一条天生的捷径,别样的童年,生活在独特的地方,发生过一些或疯狂或畸形或古怪的事。我想哈金就是这么的得天独厚。任何生活在那个岁月的人,都是天生的作家,只不过有的写不出来,有的写出来发表不了。而哈金又另一个优势,他跑到美国去。对于美国人,他们愿意了解...
评分忍着参杂着洋味儿的中文翻译看了下去,时不时就冒出早期中配“哦我的上帝”口气。如果不是故事够魔幻我是看不下去的。 哈金先生在东北读到本科,后来又去山东读硕,37岁获得博士后才移民美国,中文不会退化成无法自我翻译。书里的故事也是辽宁的小镇,他们应该说东北话,但书里...
评分平淡的叙述方式····但是没有让人感觉戛然而止 写作是一步一个脚印,每一段叙述都是扎扎实实。开始看觉得很平淡的故故事集,但是后面一边看,一边在回想开始看到的故事,小乡村的悲欢离合,慢慢在眼前闪现 《小镇奇人异事》里面说的文革时候孩子们观看被斗争的私娼 ...
评分我们该抱着怎样的态度看一本新书,这是个问题。是带着提防和挑剔的眼光,一页页审视下去?还是本着信任和悠容的心态,轻松读来即可? 对于那些纯把读书纯当消遣的可爱的人们,问这些问题纯属多此一举,拿起一本书,翻翻,愿意看就看下去,不愿看了就丢开,如此而已。
评分读《小镇的奇人异事》 作者哈金。1956年生于辽宁的一个偏远的小镇里,十四岁的时候参加中国人民解放军, 当时他的部队驻守在中苏边界。他在军队经常编写宣传材料,这为他以后的创作奠定了良好的基础。他在部队里勤奋自学,表现积极,他在一个偏远地区,当了三年铁路话务员。...
抛开内容不谈,只谈语言。哈金在国外的走红(似乎也没多红),多少仰赖于英语写作的技法。整本书读上去,更像是中文乡土小说的直白翻译,全书一个注释也没有,恰恰因为这样,许多中国元素语汇反而呈现一种神秘的东方魔幻色彩。我猜测,也许在外国读者看来,刚好形成一种与写作时代的奇怪的不相符合的交合与碰撞。不知这是一个巧合,还是一个作者有意营造的氛围。不管怎样,这样的英文读来没什么意思,还不如张隆溪的学术论文来得惊艳。
评分上个世纪的故事,疯狂魔幻,语言很生动,读起来并不沉重,中式英语太幽默了。
评分抛开内容不谈,只谈语言。哈金在国外的走红(似乎也没多红),多少仰赖于英语写作的技法。整本书读上去,更像是中文乡土小说的直白翻译,全书一个注释也没有,恰恰因为这样,许多中国元素语汇反而呈现一种神秘的东方魔幻色彩。我猜测,也许在外国读者看来,刚好形成一种与写作时代的奇怪的不相符合的交合与碰撞。不知这是一个巧合,还是一个作者有意营造的氛围。不管怎样,这样的英文读来没什么意思,还不如张隆溪的学术论文来得惊艳。
评分这本短篇集子里的故事都是六七十年代的中国农村故事,哈金用英文写出来。Resurrection这个故事代表了那个有点疯狂的时代,集体大于个人,个人犯错后,被集体逼的最后通过自我伤害才能得到原谅。
评分上个世纪的故事,疯狂魔幻,语言很生动,读起来并不沉重,中式英语太幽默了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有