專業學位研究生英語通用教程

專業學位研究生英語通用教程 pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:浙江大學
作者:陳偉英 編
出品人:
頁數:242
译者:
出版時間:2009-7
價格:28.00元
裝幀:
isbn號碼:9787308053402
叢書系列:
圖書標籤:
  • 專業學位
  • 研究生英語
  • 英語教程
  • 學術英語
  • 通用英語
  • 學位英語
  • 英語學習
  • 高等教育
  • 外語教材
  • 考研英語
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《專業學位研究生英語通用教程(第2版)》內容簡介:教程的設計充分考慮到有利於語言的習得,並且兼顧教程使用的方便性。在閱讀課文前,提供相關的熱身問題,激發學生的閱讀興趣。針對學生的實際需要,在課文後收錄詳盡的單詞和詞組的中英文注釋、難句的解釋和翻譯,以及必需的背景知識,切實解決閱讀中可能遇到的各種睏難。全書共有12個單元。每個單元包含詞匯練習、英漢互譯練習、口語和寫作訓練等。課後泛讀文章緊扣課內精讀文章的主題,使學生的閱讀輸入量有所保障,體現精讀、泛讀的結閤和說寫讀譯的結閤。教程的選材具有濃烈的時代感,文章題材廣泛,包括經濟、社會、生物、傳媒、教育、太空和醫藥等,有利於學習者吸收大量詞匯,運用語言技能參與交流,真正學以緻用。

《英譯漢:精讀與實戰》 內容簡介 在信息爆炸、全球化浪潮席捲的當下,跨越語言的障礙,準確而高效地理解與傳達不同文化背景下的思想與信息,已成為現代知識工作者必備的核心技能。無論是學術研究、國際商務、科技交流,抑或是文化傳播,精湛的英譯漢能力都扮演著至關重要的角色。 《英譯漢:精讀與實戰》正是為瞭滿足這一迫切需求而精心編撰的。本書並非簡單羅列翻譯技巧,而是緻力於為讀者提供一套係統、深入且極具操作性的英譯漢學習體係,旨在幫助學習者由淺入深地掌握翻譯的精髓,最終實現跨語言溝通的無縫對接。 本書的編寫理念在於“精讀”與“實戰”的有機結閤。我們深知,翻譯並非一蹴而就的技藝,它需要深厚的語言功底、廣博的知識儲備、敏銳的語感以及嚴謹的邏輯思維。因此,本書在“精讀”部分,著重於剖析英文文本的深層結構和文化內涵,引導讀者理解英文錶達的微妙之處,掌握不同文體、不同語域的語言特點。我們不滿足於錶麵上的詞義對譯,而是力求揭示語言背後的思維模式與文化邏輯。 在“實戰”部分,本書提供瞭大量精心挑選的、具有代錶性的英文原文,涵蓋瞭科技、經濟、文化、社會、法律等多個領域,並將其分解為不同難度級彆,供讀者進行有針對性的練習。練習不僅僅是簡單的翻譯任務,更包含瞭對翻譯過程中可能齣現的難點、易錯點進行深入的分析和講解。我們鼓勵讀者在實踐中發現問題,並在本書的指導下,逐步剋服這些挑戰,從而不斷提升翻譯的準確性、流暢性和地道性。 本書結構與特色 《英譯漢:精讀與實戰》全書共分為十章,係統地構建瞭一套科學的翻譯學習路徑。 第一章:翻譯的本質與基本原則 本章將深入探討翻譯的定義、目的和功能,闡釋翻譯的“信、達、雅”原則,並在此基礎上引申齣忠實原文、符閤目標語習慣、兼顧文化語境等更為具體的翻譯準則。我們將分析翻譯過程中的認知過程,強調譯者需要具備的跨文化意識和批判性思維。通過對經典翻譯理論的梳理,幫助讀者建立起對翻譯學科的整體認知框架。 第二章:精讀英文文本的策略與技巧 本章是“精讀”的核心內容。我們將講解如何進行有效的文本分析,包括: 詞匯層麵: 深入理解詞語的本義、引申義、褒貶色彩、搭配習慣以及在不同語境下的含義變化。重點關注多義詞、同義詞辨析、固定搭配的識彆與運用。 句子層麵: 分析句子結構,識彆復雜句、長難句的內在邏輯,掌握倒裝、省略、插入語等特殊句式的功能。學習如何拆分和重組句子,使譯文結構清晰、錶達流暢。 語篇層麵: 理解段落的主題句、支撐句和連接詞的作用,分析語篇的連貫性和銜接方式。學習如何把握文章的整體邏輯和作者的寫作意圖。 文化層麵: 識彆文本中蘊含的文化信息、典故、習語、幽默等,並學習如何恰當處理這些文化元素,避免文化誤讀或丟失。 第三章:漢譯英的常見難點與突破 本章聚焦於中文特有的錶達方式及其在英譯漢中的挑戰。我們將重點分析: 意閤與形閤: 處理中文中常見的省略、省略主語、省略謂語的現象,以及如何根據英文語法習慣進行補充和調整。 概括與具體: 學習如何將中文的概括性錶達翻譯成英文的具體描述,或反之。 修辭與暗示: 翻譯中文的成語、俗語、歇後語、反語、雙關語等,並探索如何傳達原文的含蓄、委婉的錶達。 文化適應性: 針對中國特有的社會現象、曆史事件、人名地名等,學習如何進行恰當的翻譯或解釋。 第四章:科技翻譯的實踐與應用 本章將選取各類科技文獻,如學術論文摘要、技術報告、産品說明書、專利文獻等,進行深入的英譯漢練習。重點講解科技翻譯的特點,包括術語的準確性、錶達的嚴謹性、邏輯的清晰性。我們將引導讀者熟悉常用科技領域的詞匯和錶達,並學習如何利用各種科技詞典和數據庫輔助翻譯。 第五章:經濟與商務翻譯的精要 本章將聚焦於經濟與商務領域的英文文本,如公司年報、市場分析、閤同條款、廣告宣傳等。學習經濟和商務翻譯的關鍵在於準確把握專業術語、理解商業邏輯以及適應不同商務場景的語體風格。我們將分析商務談判、市場營銷、金融投資等領域常用錶達,並探討如何在翻譯中體現商務的嚴謹性和說服力。 第六章:文化與社會翻譯的深度 本章旨在提升讀者在文化與社會領域的翻譯能力。我們將選取文學作品片段、新聞報道、社會評論、旅遊介紹等文本,深入探討文化背景對翻譯的影響。重點在於理解不同文化價值觀的差異,以及如何通過翻譯傳遞文學的感染力、新聞的客觀性以及社會評論的思辨性。 第七章:法律與政策翻譯的嚴謹 法律和政策文本的翻譯要求極高的準確性和嚴謹性。本章將通過對法律條文、政策文件、國際條約等內容的練習,強調法律翻譯的特點:精確性、規範性、術語的唯一對應性。我們將引導讀者熟悉法律翻譯的基本原則,學習如何處理法律術語、法律概念以及法律語言的特殊句式。 第八章:新聞與媒體翻譯的時效性 新聞翻譯要求譯者具備快速反應能力、精準的語言錶達以及對社會熱點的高度敏感。本章將以各類新聞報道、媒體評論、訪談等為素材,教授如何把握新聞的要素,如何在保證信息準確性的同時,使譯文更具可讀性和時效性。我們將分析不同類型新聞的翻譯技巧,如標題翻譯、導語翻譯、事實陳述等。 第九章:跨文化交際中的翻譯挑戰 本章將從更宏觀的角度探討翻譯在跨文化交際中所扮演的角色。我們將分析不同文化背景下溝通方式的差異,以及翻譯在消除誤解、促進理解、構建橋梁方麵的重要性。本章還將涉及口譯的基本原則和技巧,為讀者提供更全麵的語言溝通解決方案。 第十章:翻譯工具與資源的應用 本書的最後一章將介紹各種實用的翻譯工具和資源,包括各種在綫詞典、語料庫、翻譯記憶軟件、術語庫等。我們將指導讀者如何高效地利用這些工具,提高翻譯效率,保證翻譯質量。同時,也將鼓勵讀者不斷拓展自身的知識視野,積纍跨學科的背景知識,為更高級的翻譯實踐打下堅實基礎。 誰適閤閱讀本書 《英譯漢:精讀與實戰》適閤所有希望提升自身英譯漢能力的讀者。這包括: 高等院校學生: 特彆是人文社科、外語、國際關係、經濟、法律等專業的學生,本書能為他們的學術研究和未來職業發展提供堅實的基礎。 在職專業人士: 任何需要進行跨語言溝通的行業人士,如外貿從業者、科研人員、跨國企業員工、法律從業者、新聞工作者等,本書都能幫助他們剋服語言障礙,更自信地參與國際交流。 翻譯愛好者: 對翻譯藝術充滿熱情,渴望係統學習和實踐的個人。 渴望提升語言理解能力者: 即使不以翻譯為職業,本書也能幫助讀者更深入地理解英文文本的細微之處,提升閱讀和鑒賞能力。 結語 《英譯漢:精讀與實戰》不僅僅是一本翻譯教材,它是一扇通往更廣闊世界的窗口。通過本書的學習,您將不僅僅掌握一項技能,更能培養一種思維方式,一種能夠穿越文化隔閡、連接不同思想的智慧。我們相信,通過理論的精深與實踐的磨礪,您必將成為一名齣色的跨語言溝通者,在日新月異的全球化時代,書寫屬於自己的精彩篇章。

作者簡介

目錄資訊

Unit 1 Text A The Life of Frugalism Text B The Debtor GenerationUnit 2 Text A Promises Kept Text B Kitchen PhobiaUnit 3 Text A The Traditional Place of the Farm Woman Text B Downshifting—A Return to a Simpler LifestyleUnit 4 TextA The 175-dollar Bill Text B Downloading LoveUnit 5 Text A Life in the International Space Station Text B Walking in SpaceUnit 6 Text A Family Reunions Text B The KissUnit 7 Text A Is Teen Violence Really Growing? Text B Verbally Abused Kids May Become Depressed AdultsUnit 8 Text A Antibiotics: Too Much of a Good Thing Text B Antibiotics Use and AbuseUnit 9 Text A Genetically Modified Foods: Harmful or Helpful? Text B A Fable for TomorrowUnit 10 Text A When Bright Girls Decide That Math Is "a Waste of Time" Text B The Future of ReadingUnit 11 Text A Advertising OF, BY, and FOR the People Text B Selected Newspaper AdsUnit 12 Text A Yesterday's Papers Text B Ethics of NewspaperKey to Exercises
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

评分

评分

评分

评分

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有