芬妮希爾 在线电子书 图书标签: 芬妮·希尔 情色 外国文学 小说 英国 回忆录 文学 情色文学
发表于2024-12-26
芬妮希爾 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
看完了,结局不给力啊老湿。维多利亚时代的小黄书就只有这个程度咩。
评分还是蜗牛上的译言古登堡计划出的。前不久还出了纸版,应该还是这个译本,为了营销增加了细致写实(当然略夸张)的春宫作为卖点和噱头,可能频繁的肉文确实让人索然。看到友圈的照片,人民文学社新印全本《金瓶梅》但印数只有3000,不上市,厅级以上才可得。这当然是笑话,什么年代了?可是频繁的封禁和审查不正是维持或者“恢复”这某个级别以上的“特供”相对获得感么?之前营销的插图本《芬尼霍尔》果真下架删条目了,特供中国梦一直在路上。
评分非常之一般。整本书就是XXXXXXX
评分简体版条目被和谐了,借台版补标一下。有关情色体验和细节的描写的确详尽细致,但情感和情节都比较敷衍了事。赞一下译文。// 好吧简体版条目又复活了,就不重复标了 https://book.douban.com/subject/30229219/
评分从别后,忆交欢,几回春梦与君同。。。。
作者簡介
約翰.克雷藍 (John Cleland,1709-1789)
英國人,因債務而關進倫敦監獄,郤促成他寫出這部《芬妮希爾》。克雷藍博學的文采令他完全不使用一個猥褻或禁忌的字眼,完成這部膾炙人口的情色小說。但是1749年出版時引起英國教會軒然大波,嚴厲指責《芬妮希爾》將讓國王和子民們墮落腐敗,令克雷藍再次鋃鐺入獄。而本書從此成為官方機構審查情色尺度的標準。
譯者簡介
陳蒼多
台灣人,1942年生,師大英語研究所碩士,現任政治大學英語系教授,專長中英文翻譯,譯有《性的智慧 365──全方位性學問答》、薩德《臥房裡的哲學》、昆德拉《賦別曲》、羅斯《我是乳房》、《我妹妹與我:尼采佚失的最後告白》、毛姆《巴黎的異鄉人》、D.H. 勞倫斯《兒子與情人》、伊娃.恩斯勒《陰道獨語》、巴特勒《肉身之道》等兩百餘種。譯筆流暢純熟,忠實呈現原著精義。
暢銷歐美兩百多年的情色文學經典!
全書不用任何一個禁忌或猥褻的字句,200年來最具文學魅力的經典文學。
中文全譯本,首次完整呈現
本書作者克雷藍完全不使用一個猥褻或禁忌的字眼,以風趣優美的文字描寫包括自慰、偷窺癖、女同性戀、男同性戀、性虐待……等等性愛場景。自1749年寫成以來,即使被歐美國家的官方單位列為禁書,卻始終不斷再版熱賣,堪稱是暢銷兩百多年的情色文學經典!
《芬妮希爾》已暢銷英文世界兩百多年,是英語系國家的經典情色文學代表,幾度和「禁書」一詞劃上等號,並且是中文翻譯版首次公開亮相,絕對具有熱賣潛力。
本書內容描寫多種性愛場面,完全不使用一個猥褻或禁忌的字眼,小說故事體裁精彩好看,內文插畫特別收錄十八世紀情色經典版畫,賞心悅目,是一本值得收藏欣賞的經典好書!
芬妮希爾,一個嚮往英國倫敦這個繁華都市的鄉下孤女,當她如願踏上倫敦街道時,卻也誤入高級妓院,從此展開以身體交易金錢的人生。本書作者約翰.克雷藍(John Cleland)特意巧妙安排主角芬妮希爾以寫信的方式,娓娓道出她如何在妓院裡接受性啓蒙、如何被訓練成經驗豐富的高級妓女、甚而開始享受歡愉的性生活。
書中女主角芬妮希爾經歷過的性愛,有自慰、偷窺癖、女同性戀、男同性戀、性虐待等等,但作者克雷藍以風趣生動、充滿文學性的文字,細膩地描繪出多種性愛場面,完全不使用一個猥褻或禁忌的字眼,即使本書於1748年寫成,但在西方世界,它依然是情色小說的代表作,即使教會和官方極力禁止和妖魔化,始終掩蓋不住人們悄悄在手中傳讀的精彩。
1966年美國聯邦最高法院判決《芬妮希爾》不是色情小說,終於讓本書得以重披文學的外衣,成為情色文學代表作品。
《Memoirs of Fanny Hill》,中文名译为《芬妮希尔》,作者是约翰克利兰,陈萱,夏奇译。内容分为序言,第一封信,第二封信,译后记(译者写)。 我手中这本是江苏凤凰文艺出版社出版的。不得不提,装帧设计很有概念性。 查了下,书籍设计者是周伟伟。曾设计过《呕吐袋之歌》《...
评分《Memoirs of Fanny Hill》,中文名译为《芬妮希尔》,作者是约翰克利兰,陈萱,夏奇译。内容分为序言,第一封信,第二封信,译后记(译者写)。 我手中这本是江苏凤凰文艺出版社出版的。不得不提,装帧设计很有概念性。 查了下,书籍设计者是周伟伟。曾设计过《呕吐袋之歌》《...
评分简体中文译本试读、购买地址 豆瓣阅读 http://read.douban.com/ebook/1718675/ 多看阅读 http://tangcha.tc/books/1213 我与这本书的缘分,从在英国读研的时候开始。那时我在写翻译研究的论文,看到性别与翻译的文丛中提到此书的四个外文译本...
评分《Memoirs of Fanny Hill》,中文名译为《芬妮希尔》,作者是约翰克利兰,陈萱,夏奇译。内容分为序言,第一封信,第二封信,译后记(译者写)。 我手中这本是江苏凤凰文艺出版社出版的。不得不提,装帧设计很有概念性。 查了下,书籍设计者是周伟伟。曾设计过《呕吐袋之歌》《...
评分绝对经典,五星! 相关情节描写,细腻生动婉转,勾魂摄魄 “Oh! insupportable delight! Oh! superhuman rapture! what pain could stand before a pleasure so transporting?”
芬妮希爾 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024