汉姆莱脱

汉姆莱脱 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国青年出版社
作者:莎士比亚 (William Shakespeare)
出品人:
页数:204
译者:朱生豪
出版时间:2013-3-1
价格:19.80元
装帧:平装
isbn号码:9787515305943
丛书系列:新青年文库·莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集
图书标签:
  • 莎士比亚
  • 朱生豪
  • 戏剧
  • 哈姆雷特
  • 英国
  • 悲剧
  • 莎剧
  • 外国文学
  • 莎士比亚
  • 悲剧
  • 经典文学
  • 哈姆雷特
  • 人性探讨
  • 宫廷斗争
  • 心理分析
  • 文学史
  • 英语文学
  • 角色成长
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《新青年文库•莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集:汉姆莱脱》内容简介:丹麦王子汉姆莱脱突遭横祸,父亲蹊跷死去,叔父篡位,母亲改嫁。这一连串的不幸使他痛苦不已。一天,父亲的鬼魂向他诉说,自己是被弟弟下毒害死的。哈姆雷特立志复仇,他开始假装发疯以迷惑叔父。他请来戏班,安排了一出弟杀兄、篡位、娶嫂的戏,请叔父和母亲一起观看演出,以刺探叔父的反应……

《迷雾之城的回响》 类型: 历史悬疑/哥特式小说 作者: 维奥莱特·奥古斯特 --- 导言:腐朽的辉煌与潜藏的秘密 《迷雾之城的回响》将读者骤然拽入十九世纪末期,那个维多利亚时代的黄昏与现代前夜的交汇点。故事的核心是一座被时间遗忘、常年笼罩在浓重海雾中的英格兰北方港口城市——埃尔德里奇。这座城市曾是工业革命的荣耀象征,如今,蒸汽机轰鸣声渐弱,取而代之的是煤烟和旧日财富腐朽的气味。 我们的主角,伊莱亚斯·凡恩,是一位年轻的、受过良好教育的档案管理员,受雇于当地一位隐居的贵族家庭——阿斯克洛夫家族。他此行的目的本是整理一份关于家族早期航运贸易的陈旧文书,但很快,他便发现自己卷入了一桩尘封了三十年的谜团:阿斯克洛夫家族的最后一位继承人,年轻的夫人瑟琳娜,在一次看似意外的火灾中神秘失踪。 第一部分:雾中迷宫 埃尔德里奇城本身就是一部活生生的、充满矛盾的历史书。宏伟的哥特式市政厅与拥挤不堪、污水横流的贫民窟紧密相连。城中的居民,上至衣着光鲜的工厂主,下至靠打捞沉船残骸为生的“深水人”,都带着一种根植于骨髓的疏离感。 伊莱亚斯初到阿斯克洛夫庄园“黑木馆”时,就被那种压抑的气氛所震撼。庄园坐落在俯瞰城市最高的悬崖上,终年不散的湿冷雾气仿佛是这座建筑的皮肤。庄园的管家,一个沉默寡言、眼睛深邃的老人,对任何关于瑟琳娜夫人的询问都避而不谈,他的眼神中充满了恐惧与忠诚的复杂交织。 伊莱亚斯的工作重点迅速从整理账本转移到了搜寻“她”留下的痕迹。他发现,瑟琳娜夫人并非一个典型的贵族女性。她的房间里,除了精致的蕾丝和丝绸,还散落着大量关于植物学、早期化学实验的笔记,以及一些用不明符号绘制的星图。 在整理一箱发黄的信件时,伊莱亚斯发现了一系列署名“墨丘利”的通信。这些信件讨论的不是爱情或社交,而是关于“转化的过程”、“黑曜石的共鸣”以及一个被称为“起源之地”的秘密地点。这些信件的笔迹狂热而充满激情,与瑟琳娜夫人失踪前留下的温柔印象形成了鲜明的对比。 第二部分:深渊的低语与科学的禁区 伊莱亚斯开始探访埃尔德里奇的地下世界。他意识到,要解开瑟琳娜的失踪之谜,必须深入这座城市的心脏——那些被遗忘的、蒸汽驱动的旧码头和废弃的地下水渠系统。 他结识了“深水人”中的一位领袖,一个名叫托马斯的坚韧渔夫。托马斯声称,在瑟琳娜失踪的那个夜晚,他们曾看到一艘没有灯光的、造型怪异的船只从迷雾中驶出,船上运载着某种沉重的、被防水布严密包裹的“货物”。 随着调查的深入,伊莱亚斯发现阿斯克洛夫家族的财富并非仅仅来源于航运。在城市的边缘,坐落着一座被政府勒令关闭的私人炼金工坊——“黎明实验所”。传说中,阿斯克洛夫的先祖曾痴迷于将卑金属转化为黄金,但实验的代价往往是生命的耗尽。 伊莱亚斯利用他档案管理员的特权,潜入了废弃的实验所。那里弥漫着酸涩和硫磺的气味。他发现的不是失败的炼金术坩埚,而是一套精密的、涉及电力与有机物质混合的早期电击设备。墙壁上刻着类似图腾的复杂电路图,似乎在模仿某种自然界中未被发现的能量循环。 第三部分:镜像中的真相 伊莱亚斯的发现指向了一个惊人的结论:瑟琳娜夫人并非死于意外,她可能正在主动寻求某种“转化”。信件中的“墨丘利”身份也浮出水面——他是城市中一位声名狼藉的病理学家,一位痴迷于“生命延续的界限”的学者。 在一次暴风雨之夜,伊莱亚斯根据瑟琳娜笔记中的线索,找到了一个隐藏在黑木馆地下室的密室。密室中没有尸体,只有一张精心绘制的油画,画中是瑟琳娜夫人本人,但她的眼神空洞而充满了异样的光芒,她的颈部佩戴着一个复杂的、由黄铜和未知晶体构成的项圈。 就在伊莱亚斯试图解读画作底部的拉丁文铭文时,管家突然出现,他手中的油灯摇曳,映照出他脸上扭曲的表情。管家承认,他参与了“转移”过程,但并非出于恶意。他相信,瑟琳娜夫人发现了一种古老的、通过高能电荷重构生命形态的“技术”,她是为了逃离家族的桎梏和当时社会的束缚,自愿进入了这个“新的形态”。 管家最终透露了瑟琳娜的去向:她和“墨丘利”利用那艘怪异的船,在一次潮汐的特殊共振下,进入了传说中位于北海深处的、被海雾永久遮蔽的岩石群——“回音礁”。 尾声:选择与遗留 伊莱亚斯面临一个抉择:是揭露阿斯克洛夫家族骇人听闻的秘密,还是接受这种超乎寻常的“逃离”。他看着那张油画,画中的瑟琳娜似乎在对他微笑,带着一种超越了人类痛苦的宁静。 他最终选择了沉默。他销毁了部分关键文件,将其他证据伪装成家族长期亏损的记录。他离开了埃尔德里奇,带着满身的煤灰和雾气留下的潮湿印记。 然而,这座迷雾之城并未完全放过他。数年后,当伊莱亚斯在伦敦的图书馆中整理一份关于罕见矿物的报告时,他发现了一块形状怪异的、略带金属光泽的黑色晶体,它与瑟琳娜项圈上的材料惊人地相似。当他触摸到它时,一股微弱的、熟悉的电荷感穿过他的指尖。 《迷雾之城的回响》的结局,留给读者的,是对科学、信仰与自由意志之间界限的无尽沉思。埃尔德里奇的雾气并未消散,而瑟琳娜的“回响”,或许才刚刚开始在更广阔的世界中低语。

作者简介

著者:莎士比亚

W. William Shakespeare(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本•琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。

译者:朱生豪

(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。

目录信息

出版说明 /
《莎剧解读》序(节选)(张可、王元化) /
莎氏剧集单行本序( 宋清如) /
剧中人物 / 1
第一幕 / 3
第一场  厄耳锡诺;城堡前的露台 /4
第二场  城堡中的大厅 /12
第三场  普隆涅斯家中一室 /24
第四场  露台 /30
第五场  露台的另一部分 /34
第二幕 / 43
第一场  普隆涅斯家中一室 /44
第二场  城堡中一室 /50
第三幕 /80
第一场  城堡中的一室 /81
第二场  城堡中的厅堂 /90
第三场  城堡中的一室 /111
第四场  王后寝宫 /116
第四幕 /126
第一场  城堡中的一室 /127
第二场  城堡中的另一室 /130
第三场  同前,另一室 /132
第四场  丹麦原野 /136
第五场  厄耳锡诺;城堡中一室 /140
第六场  同前,另一室 /152
第七场  同前,另一室 /154
第五幕 /163
第一场 墓地 /164
第二场 城堡中的厅堂 /178
附录 /198
关于“原译本”的说明 (朱尚刚) /199
译者自序(朱生豪) /202
· · · · · · (收起)

读后感

评分

《哈姆雷特》是莎士比亚的四大悲剧之一,也是最其知名的悲剧作品。如果说《奥赛罗》是关于爱情的悲剧,《李二尔王》是关于亲情的悲剧,《麦克白》是关于野心的悲剧,那么这本书则是这三者的综合,并且在这爱情、亲情与野心的悲剧中最终体现人的性格悲剧。 哈姆雷特是文艺复兴时...  

评分

最近读了莎士比亚的经典《哈姆雷特》,这本书经过很多人的口述和评论,对于我来说,已经在没看的时候就有大概的情节了解了,但当自己亲身去阅读去体会的时候又有了新的思考。在阅读的过程中,我想起了不断在我生活的校园中从一教,二基楼,还有艺术学院顶楼飞身而下的年轻人...  

评分

最近我看了莎士比亚中的《哈姆莱特》,19世纪俄国的批评家林斯基称莎士比亚为“戏剧诗人之王”,而《哈姆莱特》则是莎士比亚“灿烂王冠上面的一颗最光辉的金刚钻”。《哈姆莱特》是由五幕悲剧组成的。在这位戏剧大师的几部悲剧中间,《哈姆莱特》是最扑朔迷离的,也是最富有哲...  

评分

评分

用户评价

评分

初读《汉姆莱脱》,我便被其独特的叙事风格所吸引。作者仿佛是一位技艺精湛的导演,将一个个场景巧妙地串联起来,构建出一个引人入胜的故事。人物的塑造尤其出色,他们不再是简单的符号,而是有血有肉、有情有欲的个体,他们的挣扎、他们的选择,都深深地触动着我的心弦。我能感受到作者在字里行间流露出的深沉情感,那些看似平静的文字背后,隐藏着巨大的力量。这本书让我思考很多问题,关于人生,关于选择,关于存在的意义。它不是那种能够轻易概括的书,它需要你用心去感受,去体会。每次阅读,我都能从中学到新的东西,感受到新的启发。这种持续不断的学习和成长,正是阅读的魅力所在。我喜欢这种能够引发思考,能够拓展视野的读物,它让我觉得自己不仅仅是在阅读,更是在经历一场深刻的洗礼。

评分

这本书给我的感觉,就像是一幅色彩斑斓却又素雅脱俗的画卷,徐徐展开在我的眼前。作者的笔触细腻而富有张力,寥寥数语便能勾勒出鲜活的人物形象,他们或喜或悲,或笑或哭,都充满了生命的气息。我特别喜欢书中对细节的描摹,那些不经意间流露出的情感,那些隐藏在平凡生活中的不凡之处,都让我看得如痴如醉。每一次翻阅,都能发现新的惊喜,仿佛那些文字背后,还藏着更多的故事,等着我去探寻。它让我开始反思自己的人生,审视自己的选择,也让我更加珍惜身边的人和事。这本书不是那种读完就扔在一旁的快餐读物,它更像是需要慢慢品味的美酒,每一次的沉浸,都能从中汲取新的养分,让自己的心灵得到升华。它像是一面镜子,映照出我的内心,也让我看到了更广阔的世界。这种阅读体验,是如此的独特而深刻,让我难以忘怀。

评分

《汉姆莱脱》带给我的,是一种久违的沉浸感。从翻开第一页开始,我就仿佛置身于书中的世界,与书中的人物一同呼吸,一同感受。作者的文字具有一种魔力,能够轻易地将读者带入到故事之中,让人暂时忘记现实世界的烦恼。我喜欢书中那种娓娓道来的叙事方式,没有强烈的戏剧冲突,却充满了生活的气息,让人在平静中感受到力量。它让我重新审视自己与世界的关系,也让我更加理解人性的复杂与美好。这本书不仅仅是一个故事,更是一种情感的共鸣,一种心灵的触动。我会在不经意间想起书中的某个场景,某个片段,然后会心一笑,或是若有所思。这种与书的情感连接,是如此的珍贵,它让我觉得,生活因为有了这样的读物,而变得更加丰富和有意义。

评分

《汉姆莱脱》这本书,刚拿到手的时候,就被它厚重的封面和古朴的书脊吸引了。我一直对这种带有历史厚重感的作品情有独钟,总觉得里面藏着无数的故事和智慧,等待我去一一挖掘。翻开书页,一股淡淡的油墨香扑面而来,瞬间将我带入了一个似乎早已熟悉却又陌生的世界。书中的文字,没有华丽的辞藻堆砌,却字字珠玑,如同涓涓细流,缓缓地渗透进我的心田。我喜欢作者那种不动声色的叙事方式,没有刻意的渲染,也没有狗血的桥段,只是平静地铺陈,却能在不经意间触动你内心最柔软的地方。每一次阅读,都仿佛是一次与自己灵魂深处的对话,在那些静谧的文字间,我看到了自己的影子,也听到了自己内心深处的声音。这本书,更像是一个老朋友,在不经意间,给你递过来一杯热茶,让你在忙碌的生活中,找到片刻的宁静和慰藉。它没有声嘶力竭地呐喊,却在无声处震撼人心,让人回味无穷,每一次合上书页,心中总会涌起一股莫名的感动,久久不能平静。

评分

阅读《汉姆莱脱》的过程,对我而言,是一次心灵的旅行。作者用他独特的视角,带领我探索了人类情感的广度和深度。我惊叹于他驾驭文字的能力,能够将如此细腻的情感,如此复杂的人性,描绘得如此生动而真实。这本书让我看到了生活的多重面向,也让我更加懂得如何去理解和包容。它没有给我标准答案,却给了我无数的可能性,让我自己去寻找属于自己的答案。我喜欢这种开放式的阅读体验,它鼓励我独立思考,也让我更加自信地面对生活中的挑战。这本书就像是一位睿智的长者,用他的故事告诉我,人生是一场永无止境的探索,而每一次的探索,都将让我们变得更加强大和成熟。它让我看到了希望,也让我对未来充满了期待。

评分

复仇要趁早啊,拖着反而被仇人暗算了吧

评分

翻译很优秀,可以清晰的看懂莎翁的段子。

评分

戏剧画面跃然纸上

评分

赶在上芭的《哈姆雷特》之前终于补完了晚了2个月原著。莎翁的伟大之处,不仅在于警言佳句信手拈来,还在于对人性有着不合常理的深刻认识。此剧中的哈姆雷特,单纯又迂腐,读来颇有些“恨铁不成钢”的痛惜、又有无法快意恩仇的憋闷。。。读过伯吉斯所著的《莎士比亚》后再来都莎翁的剧,有一种豁然开朗之感。朱生豪的译文依旧朗朗上口。

评分

复仇要趁早啊,拖着反而被仇人暗算了吧

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有