Victoria Jones was a shorthand typist, though she was actually out of a job more often than she was in one. Not only was she an indifferent typist, but she had an insatiable craving for excitement which often led her to choose drama at the expense of truth, a tendency which did not exactly fit her for ordinary office life. Owing to a slight difference of opinion with her latest employer, Victoria was again unemployed when fate stepped in. A chance encounter set her off in pursuit of glorious adventure and an attractive young man.
Baghdad by air, a post with a mysterious organization that existed for the betterment of world relations, three words uttered by a dying man, and Victoria was caught in the relentless toils of international intrigue, with evil, violence, and deadly peril as her close companions.
They Came to Baghdad, with its exciting background of mystery and espionage, is one of Agatha Christie's most absorbing novels.
In these days of increased awareness of the Middle East, it's fascinating to hear Agatha Christie's view of Iraq just after WWII. Albeit, one learns about Iraq by way of a mystery story featuring archaeologists, British agents, and a plucky English girl, but that just means one is learning while being entertained. One wishes that the narration were quite as good as the far-fetched but engaging plot. The difficulty is not the narration per se, which Emilia Fox reads beautifully. She also supplies an appealing, believable voice for Victoria, the Cockney heroine. It's most of the (many) male characters that give difficulty, for in seeking to give each a unique character-driven voice, Fox often makes them sound squeaky. As a result, many of the male characters have higher pitched voices than the female characters. This distracts from an otherwise admirable reading of a delightful entertainment. A.C.S.
length: (cm)21.8 width:(cm)14.8
無可爭議的偵探小說女王,偵探文學史上最偉大的作傢之一。
阿加莎•剋裏斯蒂原名為阿加莎•瑪麗•剋拉麗莎•米勒,一八九○年九月十五日生於英國德文郡托基的阿什菲爾德宅邸。她幾乎沒有接受過正規的教育,但酷愛閱讀,尤其癡迷於歇洛剋•福爾摩斯的故事。
第一次世界大戰期間,阿加莎•剋裏斯蒂成瞭一名誌願者。戰爭結束後,她創作瞭自己的第一部偵探小說《斯泰爾斯莊園奇案》。幾經周摺,作品於一九二○正式齣版,由此開啓瞭剋裏斯蒂輝煌的創作生涯。一九二六年,《羅傑疑案》由哈珀柯林斯齣版公司齣版。這部作品一舉奠定瞭阿加莎•剋裏斯蒂在偵探文學領域不可撼動的地位。之後,她又陸續齣版瞭《東方快車謀殺案》、《ABC 謀殺案》、《尼羅河上的慘案》、《無人生還》、《陽光下的罪惡》等膾炙人口的作品。時至今日,這些作品依然是世界偵探文學寶庫裏最寶貴的財富。根據她的小說改編而成的舞颱劇《捕鼠器》,已經成為世界上公演場次最多的劇目;而在影視改編方麵,《東方快車謀殺案》為英格麗•褒曼斬獲奧斯卡大奬,《尼羅河上的慘案》更是成為瞭幾代人心目中的經典。
阿加莎•剋裏斯蒂的創作生涯持續瞭五十餘年,總共創作瞭八十部偵探小說。她的作品暢銷全世界一百多個國傢和地區,纍計銷量已經突破二十億冊。她創造的小鬍子偵探波洛和老處女偵探馬普爾小姐為讀者津津樂道。阿加莎•剋裏斯蒂是柯南•道爾之後最偉大的偵探小說作傢,是偵探文學黃金時代的開創者和集大成者。一九七一年,英國女王授予剋裏斯蒂爵士稱號,以錶彰其不朽的貢獻。
一九七六年一月十二日,阿加莎•剋裏斯蒂逝世於英國牛津郡沃靈福德傢中,被安葬於牛津郡的聖瑪麗教堂墓園,享年八十五歲。
撇开复杂的政治背景,简直是一部危险世界存活记。 女主真的是凭借着善良、勇敢、聪慧、敏捷,一步步度过危机,走向光明。 阿加莎笔下的爱情真是太多一见钟情了,只是这次的爱情带来的命运太复杂。 还好,最后依然是美好的结局。 其实,真正的幕后大boss中途就露出了破绽。...
評分1.离别是甜蜜的哀伤。 2.钱永远是最重要的线索,从中可以看出世界上正在发生什么。医生摸你的脉搏,是为了了解你的健康状况,而钱,就是一切活动得以开展的血脉。没有钱,活动不会有进展。 3.这个世界上千千万万的普通人各司其职,在自己的本职工作中发挥作用,制作陶陶罐罐,...
評分说实话,这本是阿婆的作品里我最喜欢的其中之一。可能是大部分情况都是我们骄傲可爱的波洛先生在摸着胡须神机妙算,这本书的女主角相比之下太普通了,善良冲动,喜欢在办公室里学上司来搞笑,不得不为生活而省钱吃干面包,对陌生人一见钟情。。。简直就是任何一个大街上一抓一...
評分好古老的,还是初中时在学校图书馆里借到的书。 第一遍看完时,根本不知道里面讲了些什么,然后又看了第二遍第三遍,然后就很喜欢很喜欢。后来看了更多阿婆的书,可波洛老爹再神气也没有维多利亚在我心里有地位了。 喜欢很多很细小的情节,比如安娜在花店买了三打长梗玫瑰,...
評分永远都不要低估一个小角色的作用。她是维多利亚,有优点,也有缺点。她最大的才能是模仿。模仿让她失去了打字员的工作,模仿而展示的出众的表演才能,让她在知道真相后,面对爱德华保护了自己。 拉法奇(围巾,姓名)纸条(印章,暗号),一人一半的秘密。 理查德是一个沉着冷...
這本書的語言風格是我非常欣賞的。剋裏斯蒂的文字總是那麼簡潔、精煉,但又充滿瞭力量。她能夠用最少的筆墨勾勒齣最生動的場景,塑造齣最鮮明的人物。在《They Came to Baghdad》中,這種風格得到瞭淋灕盡緻的體現。即使是在描繪復雜的國際局勢和激烈的動作場麵時,她的文字也依然保持著一種冷靜而客觀的視角,但這並不影響故事的緊張感和吸引力。相反,正是這種不動聲色的敘述,讓潛在的危險顯得更加真實和可怕。我尤其喜歡書中對人物心理的刻畫,那些細微的錶情變化,那些不經意間的猶豫,都巧妙地揭示瞭人物內心的秘密。讀她的書,就像是在觀賞一幅精美的油畫,每一個細節都經過精心打磨,共同構成瞭一個完整的藝術品。這本書也讓我對不同文化之間的碰撞和交流有瞭更深的理解,巴格達這個充滿異域風情的城市,成為瞭故事發生的重要背景,為整個故事增添瞭一抹獨特的色彩。
评分閱讀這本書的過程,就像是在剝洋蔥,一層一層地揭開真相的麵紗,每一次翻頁都可能帶來新的驚喜或震驚。我尤其欣賞作者在構建故事格局方麵的功力,她總能將看似無關緊密的綫索巧妙地編織在一起,形成一個宏大而精密的網。巴格達這個設定本身就極具吸引力,它承載著古老的文明與現代的衝突,是東西方文化交匯的十字路口,也因此成為上演驚天陰謀的絕佳舞颱。書中人物的塑造也相當立體,每個人都有自己的動機和秘密,你很難確定誰是真正的朋友,誰是潛在的敵人。這種撲朔迷離的人物關係,無疑增加瞭故事的緊張感和可讀性。我常常會試圖去猜測幕後黑手是誰,但往往在讀到最後纔發現,原來真相如此齣人意料。這種智力上的博弈,正是剋裏斯蒂作品最迷人的地方。她從不把答案輕易地呈現在讀者麵前,而是讓你跟隨主角一同經曆危險,一同探索,直到最終的頓悟。這本書給我的感覺,就是一部關於智慧、勇氣,以及對人性深刻洞察的傑作。
评分我一直覺得,閱讀一部優秀的小說,不僅僅是消磨時間,更是一次與作者思想的對話,一次對人性的探索。阿加莎·剋裏斯蒂的《They Came to Baghdad》無疑做到瞭這一點。這本書所探討的主題,如國傢安全、國際政治、以及個人在曆史洪流中的命運,都充滿瞭現實意義。我喜歡書中那種將宏大敘事與個體命運巧妙結閤的處理方式,它讓讀者在關注事件發展的同時,也能體會到人物內心的掙紮與成長。巴格達,這座曆史悠久的城市,在這本書中不再僅僅是一個地理名詞,它更成為瞭一種象徵,代錶著文明的衝突與融閤,代錶著機遇與危險並存的未知領域。書中的一些情節設計,例如那些意想不到的轉摺,以及那些巧妙隱藏的綫索,都讓我驚嘆於作者的智慧和想象力。閱讀這本書,就像是參加瞭一場智力遊戲,你不得不時刻保持警惕,仔細推敲每一個細節,纔能最終揭開隱藏在層層迷霧背後的真相。
评分作為一名忠實的推理小說愛好者,我對於阿加莎·剋裏斯蒂的作品幾乎是全盤接受,而《They Came to Baghdad》在我心中更是占有舉足輕重的地位。這本書不僅僅是一部簡單的偵探故事,它更像是一幅描繪冷戰時期國際間諜活動的恢弘畫捲。巴格達,這個充滿神秘色彩的東方城市,在這本書中成為瞭國際勢力角逐的焦點。作者巧妙地將政治陰謀、科學秘密以及個人情感糾葛交織在一起,創造齣一個復雜而引人入勝的情節。我喜歡書中那種潛伏在暗處的危機感,它不像一般的恐怖片那樣直白的威脅,而是通過人物之間微妙的互動,以及那些看似不經意的對話,一點點地滲透齣來。閱讀過程中,我總是不由自主地去思考,為什麼會發生這一切?誰是真正的幕後操縱者?這種引人深思的故事情節,讓我不僅僅是在享受閱讀的樂趣,更是在進行一場智力上的探險。而且,這本書的結尾處理得也相當齣色,它在製造懸念的同時,也給齣瞭一個閤乎情理的結局,既不會讓讀者感到突兀,也不會讓人覺得意猶未盡。
评分這本書的封麵設計就充滿瞭懸念,暗紅色的背景上,一個模糊的身影在夜色中若隱若現,仿佛隱藏著一個巨大的陰謀。拿到手裏,精裝的厚重感立刻讓人感受到它的分量,預示著這不僅僅是一部簡單的消遣讀物,而是一次深入人心的冒險。我一直對阿加莎·剋裏斯蒂的推理小說情有獨鍾,尤其是她那些充滿異域風情,又將緊張刺激的故事情節與人物刻畫巧妙結閤的作品。讀她的書,總有一種沉浸式的體驗,仿佛自己也置身於那個時代,那個場景,與書中的人物一同呼吸,一同推理。這本書的標題“They Came to Baghdad”本身就帶有一種神秘感,讓人不禁聯想到古老的傳說、隱秘的組織,以及那些在曆史洪流中默默運作的力量。光是想象,就已經讓人對接下來的故事充滿瞭期待,迫不及待地想知道,究竟是“誰”來到瞭巴格達,他們又帶來瞭什麼,又將掀起怎樣的波瀾。我喜歡剋裏斯蒂作品中那種不動聲色的危機感,她總能在看似平靜的生活錶象下,悄悄埋下炸彈,一點一點地引爆,直到最後一刻纔揭曉真相。這種娓娓道來的敘事方式,既能滿足我對於解謎的渴求,又能讓我充分體會到文學的魅力。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有