《英语专业精品教材:英译汉教程新编》以英汉比较为切入点,从英汉语言差异、思维差异、文化差异的比较中提出英汉互译的规律和技巧。以句子结构、语篇为研究单位,让学生从英汉比较与翻译实践中学习翻译理论与技巧。突出英汉比较,抓住英语句子结构SVO与汉语句子结构话题说明,展开英汉互译的理论与技巧。《英语专业精品教材:英译汉教程新编》思路清晰、内容丰富、实用性强,对于提高翻译学习者的英汉比较思维以及英汉翻译能力将大有裨益。
评分
评分
评分
评分
现在没什么心情细研笔译了,但这本书中的个别译法思路的确是老手的心得
评分现在没什么心情细研笔译了,但这本书中的个别译法思路的确是老手的心得
评分现在没什么心情细研笔译了,但这本书中的个别译法思路的确是老手的心得
评分现在没什么心情细研笔译了,但这本书中的个别译法思路的确是老手的心得
评分现在没什么心情细研笔译了,但这本书中的个别译法思路的确是老手的心得
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有