譯者簡介
魏冬菊
輔仁大學法文系畢,輔仁大學翻譯研究所碩士,曾參與國立歷史博物館《如雪、如影、如冰》陶瓷特展之翻譯,並擔任過隨行口譯,譯作有《印加三部曲之三─馬丘比丘之光》,現居高雄。
你可知莫札特經常在書信裡加入一些猥褻的屎尿字眼?一向尊重古老騎兵傳統的法王路易菲力普,從沒忘記在騎馬前,先在座騎的左後腳上灑泡尿?大文豪雨果的處女詩作竟然是獻給一個夜壺?日本女性每天得用掉12公尺衛生紙?
噓噓、嗯嗯、屁屁,這三個從十九世紀流傳至今的曖昧字眼,隨著時代和風俗習慣的不同,時而被拿來當作開玩笑或嘉年華會的主題,時而被當成藥物或占卜器具,甚至是酷刑的刑具或肥料,連政治漫畫或戰爭宣傳海報也看得見它,還有人把它當作罵人的「三字經」或視為邪魔咒語。
不管是贊同或反對,事實就是事實:所有的大文豪,從亞里斯多芬到蒙田,從沙特到弗洛伊德,從巴塔耶到塞利納,他們全都曾經醉心於強納生.斯威夫特以淫穢的口氣稱之的「偉大的屎尿藝術」。
亞里斯多德(Aristote)在《普世教會》(Oecum?nique)一書中以一種向群眾演講的口吻寫道:「家庭主婦的完美典型必須是能夠擦完屁股,再把紙塞回口袋,下次再用,或是留待下回包裹果醬。」
「我堅決認為擦拭屁股沒有比幼鵝的嫩毛更好的東西,只消抓住鵝頭放在兩腿之間就行了。而且請各位相信,我以我的榮譽向各位保証,你的屁股會感到一陣奇妙的溫柔撫摸,一方面是因為羽毛的細嫩,一方面是因為鵝的體溫。 」──拉伯雷
「如果說上廁所是為了減少屯積在腹肚內的廢物,那麼利用這段時間充實無謂的精神糧食,簡直是給自己幫了倒忙。」──亨利?米勒
法國外交家塔列朗以詩文向美麗的凱莒絲伯爵夫人大獻殷勤,卻無法打動美女的芳心。但是他百折不撓的堅持毅力,讓不堪其擾的伯爵夫人不得不直接告訴他,那些他寫給她的紙片,全被她用來當做便紙使用。塔列朗不但一點也不生氣,還回覆她:
去吧,小紙片,隨著你的宿命走吧,
但是當你與她肌膚相親之時,請代我向她表明我的心意。
現在就讓我們邀請您一起加入這一趟淫穢得不得了的「噓噓、嗯嗯、屁屁」或「糞便文學外傳」之旅。這是一本史無前例的著作。本書不僅深具娛樂效果,同時,特別是可以讓所有的讀者,包括那些從未想過會對這樣原本就是世界性的主題感興趣的讀者大開眼界。
尚.菲薩斯(Jean Feixas)
是作家,也是奇珍古玩的收藏家,對社會風俗尤其感興趣 ─ 原因顯然和他之前擔任過警察局長有關。他和作家兼記者,同時也是龔固爾新聞獎的得主羅米(Romi)合著《關你屁事》,贏得一九九一年拉伯雷獎(prix Rabelais 1991)。
评分
评分
评分
评分
我对《星尘回响》的喜爱,源于它那种近乎哲学思辨的文学深度。这本书的文字功底令人叹服,每一句话都像经过精心打磨的宝石,闪耀着复杂的光芒。它探讨的主题非常深刻,核心围绕着“记忆的不可靠性”和“真实世界的界限”。作者通过一个看似简单的侦探故事框架,实则构建了一个关于存在主义的迷宫。主角不断地追寻一个失落的文物,但在追寻的过程中,他发现自己记忆中的“事实”正在被颠覆,他所依赖的感官信息似乎都是被编码过的幻象。这种对“我思故我在”的彻底解构,让阅读过程充满了悬念和不安。我尤其欣赏作者在描写那些心理状态时的细腻笔触,那种“认知失调”的感觉被刻画得入木三分,读者几乎能感受到主角精神防线的层层崩溃。这本书的节奏控制得非常好,时而如急风骤雨,高潮迭起,时而又陷入一种近乎冥想的缓慢,让你有时间去消化那些沉重的哲学命题。如果你期待那种直白的英雄主义叙事,那可能要失望了,但如果你喜欢被文字拉入一个充满悖论和深刻反思的世界,那么《星尘回响》绝对是你的不二之选。它迫使你审视自己对世界的既有认知,读完后感觉像是完成了一次智力上的高强度训练。
评分这本书的结构组织简直是数学上的奇迹。我最近在研究一些关于非欧几何在文学中的应用,而《星尘回响》恰好提供了一个绝佳的范例。它讲述的似乎是一个关于“维度折叠”的理论,但通过一个记者追查一个神秘建筑项目的视角来呈现。故事的逻辑不是直线前进,而是螺旋上升的,每一个看似不相干的章节,当你读到最后时,都会发现它们是以一种精妙的几何关系相互连接的。作者在描述那些非传统的空间概念时,竟然能做到既保持其抽象性,又让读者能“感觉”到那种空间扭曲。比如,书中有一个场景,主角走进一个房间,出来时却发现外部的世界已经过去了十年,但对他来说只过去了五分钟,这种时间的相对性描写得非常精准和令人信服。这本书需要读者具备一定的逻辑分析能力,因为它要求你主动去构建这些碎片信息之间的隐藏联系,就像在解一个三维的谜题。它不是给你答案,而是给你所有的零件,然后邀请你来证明它的存在性。读完后,我感觉自己对“空间”这个概念的理解都被提升了一个维度,非常烧脑,但也极其过瘾。
评分天哪,我最近淘到一本真是让人耳目一新的书!它叫《星尘回响》,说实话,光是书名就充满了宇宙的浪漫和一丝挥之不去的神秘感,让我忍不住想一探究竟。这本书的叙事方式非常独特,它不是那种传统的线性故事,更像是一首由无数个碎片记忆、梦境片段和古代预言交织而成的交响乐。作者对宇宙的想象力简直是天马行空,他构建了一个宏大而又细腻的设定,里面有光年之外的文明,有以时间和空间为食的生物,还有那些沉睡在黑洞边缘的古老智慧。我特别喜欢作者对“时间”这个概念的处理,他没有把它看作一个简单的度量衡,而是赋予了它生命和情感,有时候时间是温柔的溪流,有时候又是暴烈的洪流,让人读完后会忍不住停下来,思考自己是如何度过生命中那些流逝的瞬间的。书中的角色塑造也极其立体,没有绝对的好人或坏人,每个个体都在宇宙的洪流中挣扎、追寻着属于自己的意义,他们的选择充满了道德的灰色地带,让人感同身受,甚至会质疑自己如果处在那种极端环境下会做出何种抉择。这本书读起来需要全神贯注,因为它信息量巨大,但一旦沉浸进去,那种被浩瀚所包围的震撼感,简直是无与伦比的阅读体验。它不是那种能让你轻松度过一个下午的消遣读物,它更像是一次精神的远征,强迫你去思考那些平时我们避而不谈的终极问题。
评分这本书,说实话,刚开始读的时候有点费劲,那种感觉就像是试图用手去抓住一团雾气。它的名字叫《星尘回响》,但内容比我想象的要更偏向于民间传说和神秘主义的融合,而不是纯粹的科幻。作者似乎是从世界各地搜集了无数被遗忘的古老神话和民间禁忌,然后用一种非常现代、近乎冷酷的笔调将它们重新编织起来。里面的叙事视角转换得非常快,一会儿是身处偏远山村的樵夫,一会儿是研究古代文字的语言学家,一会儿又是某种非人类生物的视角。这种多重视角的切换,使得整个故事的底色变得异常斑驳和丰富。它探讨了人类对于未知力量的敬畏与恐惧,以及那些代代相传的“规矩”背后隐藏的真相。我特别喜欢作者对环境的描绘,无论是阴森的沼泽地还是被遗忘的石头阵,都充满了令人窒息的氛围感,仿佛你真的能闻到潮湿泥土和腐烂树叶的气味。这本书的魅力在于它的模糊性,很多事情都没有给出明确的解释,它更像是一面镜子,映照出读者心中对“超自然”现象的原始恐惧和好奇。读完后,我特意关了灯坐在黑暗里很久,感觉周围的一切都变得不太真实了。
评分我发现《星尘回响》在处理人物情感的复杂性上达到了一个新的高度。这绝不是一本“爽文”,它探讨的是那种深入骨髓的、难以言喻的“创伤后遗症”。故事的主线围绕着一场被时间尘封的悲剧展开,涉及了亲情、背叛与救赎,但作者的高明之处在于,他没有用煽情的方式去催泪,而是通过大量的“留白”和“未说出口的话语”来构建情感的张力。其中一个角色,一个沉默寡言的老铁匠,他的内心挣扎是我读过文学作品中最动人的部分之一。他的一生都在试图用他手中的工具去修补那些无法弥补的裂痕,无论是物理上的,还是精神上的。作者对细节的把控到了令人发指的地步,比如描述铁匠如何擦拭工具时指关节的动作,如何回避眼神接触时的微妙停顿,这些都比任何直接的内心独白更能打动人心。这本书的语言风格是内敛而克制的,但这种克制反而爆发出巨大的情感能量。它让我重新审视了“沉默”的力量,很多时候,没有被说出来的才是最沉重、最真实的部分。对于喜欢深度情感挖掘的读者来说,这本书是不可多得的佳作。
评分欧洲人的膀胱和小肠好活跃,囧
评分很是有趣
评分没有逻辑 语句不通 不知道是作者的问题还是翻译的问题
评分看到后面看得出作者自己似乎有点编不下去了【【【【【
评分欧洲人的膀胱和小肠好活跃,囧
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有