日语语法新思维

日语语法新思维 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:群言出版社
作者:安宁
出品人:
页数:264
译者:
出版时间:2007-08-01
价格:22.00元
装帧:
isbn号码:9787800807534
丛书系列:
图书标签:
  • 日语
  • 日本語
  • 安宁
  • 语法
  • 工具书
  • 教材
  • 语言
  • 学习
  • 日语语法
  • 语法学习
  • 日语入门
  • 语言学习
  • 新思维学习
  • 日语语法教程
  • 基础日语
  • 语言训练
  • 语法解析
  • 自学日语
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《新东方•日语语法新思维(修订版)》通过把日语语法进行归类,对相似的语法进行分析,打破了以往对日语语法的理解方式。通过对日语的追本溯源,让使用汉字的中国学生能够对疑难的日语语法有更加透彻的理解。同时,《日语语法新思维(修订版)》中每个语法项目都使用了最具代表性的经典例句,并且配有精准的直译和意译两种翻译,以帮助读者达到深刻记忆和脱口而出的效果。

好的,这是一份关于一本虚构图书的详细简介,该书名为《英伦风情画卷:探寻现代英国社会文化变迁》。 --- 图书名称:《英伦风情画卷:探寻现代英国社会文化变迁》 作者:[此处留空,或使用一个虚构的学者名字,例如:艾伦·麦克唐纳] 出版社:[此处留空,或使用一个虚构的出版社名称,例如:格林威治文化研究出版社] 书籍类型:非虚构/社会文化研究 页数:约550页(不含索引和附录) --- 书籍简介 《英伦风情画卷:探寻现代英国社会文化变迁》是一部对二战后至今英国社会、政治、经济及文化景观进行深度剖析的综合性研究专著。本书旨在超越传统历史叙事与刻板印象,聚焦于构成当代英国复杂身份认同的核心驱动力,并探讨这些力量如何塑造了今日大不列颠的面貌。 本书的结构分为四大主要部分,层层递进地描绘出一幅动态、多维的英伦社会全景图。 第一部分:战后重建与社会契约的重塑 (1945-1979) 本部分开篇追溯了二战后英国的“大转型”时期。作者详细考察了工党政府推行的国家医疗服务体系(NHS)的建立、住房政策的革命性变化,以及福利国家的全面扩张。重点分析了这些政策如何从根本上改变了阶级结构和社会流动性,并探讨了“共同体精神”在战后重建中的作用。 工人阶级的崛起与衰落: 深入剖析了传统工业基础,如煤炭、钢铁和造船业的兴盛与随后的衰退,以及工会力量的顶峰及其内部张力。 身份的多元化萌芽: 探讨了早期大规模移民(特别是来自英联邦国家)对英国社会结构带来的最初冲击与融合挑战,分析了“后殖民语境”如何在英国本土生根发芽。 文化的反叛与革新: 分析了战后青年文化,从“摩登派”(Modernists)到“摇摆伦敦”(Swinging London)的文化爆炸,以及这股力量对传统保守价值观的冲击。 第二部分:撒切尔主义的冲击与新自由主义的渗透 (1979-1990年代初) 本部分的核心是审视玛格丽特·撒切尔领导下的保守党政府对英国社会经济模式进行的激进变革。作者不仅关注私有化和放松管制的经济决策,更侧重于分析这些政策对社会凝聚力、区域差异和个人主义的深远影响。 “反福利国家”的论战: 详细对比了“北方工业区”与“南方金融中心”在经济政策下的分化轨迹,并记录了1984-85年矿工大罢工的历史意义。 媒体与公共话语的转型: 分析了私有化媒体的兴起,以及它们如何重塑了公众对政府、工会乃至“英国特性”的理解。 “新英国人”的雏形: 探讨了在市场逻辑主导下,公民身份与社会责任之间的关系如何被重新定义。 第三部分:新工党、去中心化与身份政治的复杂交织 (1990年代中后期-2010年) 进入新千年,英国政治进入“第三条道路”时期。本部分探讨了托尼·布莱尔政府的改革,特别是权力下放(Devolution)对联合王国(United Kingdom)内部关系的重塑。 苏格兰与威尔士的自我觉醒: 深入考察了苏格兰议会和威尔士议会的建立,分析了民族主义思潮如何从边缘走向主流,对“英格兰中心主义”构成的挑战。 “多元文化主义”的实践与困境: 考察了新工党如何积极推行多元文化政策,以及由此引发的关于融合、隔离与国家认同的持续争论,特别是针对特定少数族裔社区的研究案例。 文化产业的全球化输出: 分析了“酷不列颠”(Cool Britannia)现象背后的经济逻辑,以及英国在音乐、设计和电影领域如何成功地将本土文化产品推向世界舞台,同时面临本土文化被稀释的风险。 第四部分:金融危机后的不确定性与脱欧的遗产 (2010年至今) 本书的最后一部分聚焦于英国近年来最剧烈的社会动荡时期。作者不仅分析了2008年金融危机后的紧缩政策(Austerity)对公共服务和社会心理的影响,更将重点放在了2016年“脱欧”公投及其后续影响上。 “被遗忘的选民”的浮现: 考察了“脱欧”公投中展现出的深刻的地域、教育水平和年龄断层,探讨了全球化收益分配不均如何催生了强烈的“主权回归”诉求。 “后真相”时代的社会信任危机: 分析了社交媒体、信息茧房对传统新闻机构和政治权威信誉的侵蚀,以及这如何加剧了社会内部的对立。 大都市与地方的鸿沟: 重点研究了伦敦作为全球金融中心与英格兰北部其他城市的经济差距如何转化为持续的政治张力,并探讨了“提升”(Levelling Up)政策的实际效果与挑战。 核心特色与研究方法 《英伦风情画卷》的独特之处在于其跨学科的研究方法。作者融合了社会学、政治经济学和文化人类学的视角,辅以大量的口述历史访谈、官方统计数据分析以及当代艺术和文学作品的解读。本书不仅提供了宏观的趋势分析,更通过聚焦于普通民众在关键历史转折点上的个人叙事,使冰冷的社会数据获得了温度和人性化的深度。 本书对于任何希望深入理解现代英国如何从一个后帝国时代向一个复杂、多极化、充满内部矛盾的现代欧洲强国转变的读者来说,都是一本不可或缺的指南。它挑战了对“英格兰”的单一想象,代之以一幅关于“英国性”(Britishness)在持续演变中的斑斓画卷。 目标读者: 历史学、社会学、政治学、国际关系专业的学生和研究人员;对英国现代社会、文化变迁及全球化影响感兴趣的公众读者。

作者简介

安宁,日本京都大学教育心理学博士,留日十余载,期间除从事心理学研究外,还常年担任翻译工作,并在日本关西地区各大企业及学校兼职任教,被称为“教日本人日语的中国人”。对语言研究的深厚功底和独树一帜的教学风格使她荣获“北京市海淀区优秀教师”、“新东方教育科技集团优秀教师”及“北京新东方优秀教师”等荣誉称号。

目录信息

B 本身  -自体  -自身  -そのもの 比较  ~よりも  ~とは比べ物にはならない  ~には適わない  ~には匹敵できない  ~には及ばない  ~にこしたことはない  ~にしくはない  ~にもまして  ~よりましだ 并不是  ~わけではない 并列  ~し~  -ば~ 不  -ぬ  -ず,  -ずに  -まい 不~不行  -ずにはいられない  -ずにはすまない  -ずにはおかない 不可以 不仅~而且~ 不管,尽管 不管是~还是~ ……CDFGHJKLMNQRSTWXYZ
· · · · · · (收起)

读后感

评分

第一课 1、日本文化的中心是暧昧(OOAD:不敢恭维)。 2、学习外语必须遵循的准则:直译和互译。(OOAD:真的是和书里一样的“死板”呢)。 3、日语属于黏着语。广辞苑对于黏着语的解释:一个辅助性的词接在一个实质性的词的后面,来表达它的意思的语言就叫做粘着语。日语是...  

评分

第一课 1、日本文化的中心是暧昧(OOAD:不敢恭维)。 2、学习外语必须遵循的准则:直译和互译。(OOAD:真的是和书里一样的“死板”呢)。 3、日语属于黏着语。广辞苑对于黏着语的解释:一个辅助性的词接在一个实质性的词的后面,来表达它的意思的语言就叫做粘着语。日语是...  

评分

第一课 1、日本文化的中心是暧昧(OOAD:不敢恭维)。 2、学习外语必须遵循的准则:直译和互译。(OOAD:真的是和书里一样的“死板”呢)。 3、日语属于黏着语。广辞苑对于黏着语的解释:一个辅助性的词接在一个实质性的词的后面,来表达它的意思的语言就叫做粘着语。日语是...  

评分

之前推荐了安宁老师的词汇新思维,抱着朝圣心情马上拜读了其语法书和视频,看了一上午果断放弃,不得不说安宁老师不是不懂语源呀,她是不懂语法啊!没有语法基础的同学看了此书可能从此就被彻底误导还不自知 下面随便举一个简单的例子 親に経済的な負担をかけまいと思って、后...

评分

第一课 1、日本文化的中心是暧昧(OOAD:不敢恭维)。 2、学习外语必须遵循的准则:直译和互译。(OOAD:真的是和书里一样的“死板”呢)。 3、日语属于黏着语。广辞苑对于黏着语的解释:一个辅助性的词接在一个实质性的词的后面,来表达它的意思的语言就叫做粘着语。日语是...  

用户评价

评分

作为一个学习日语多年的“老司机”,我一直对市面上绝大多数的语法书感到不满意。它们要么太枯燥,要么太理论化,要么就是内容陈旧,跟不上时代。直到我偶然发现了《日语语法新思维》,我才真正找到了“知音”。这本书的作者显然对日语有着非常深刻的理解,并且善于用一种非常“接地气”的方式来传达这些知识。它没有使用那些晦涩难懂的专业术语,而是用了很多通俗易懂的语言,甚至还穿插了一些生动有趣的例子,让你在阅读过程中不会感到丝毫的疲惫。我尤其欣赏书中对于一些“潜规则”和“潜文本”的解读,这些东西在传统的语法书中是很难找到的,但是它们却对我们理解日语的微妙之处至关重要。例如,书中关于敬语的讲解,就不仅仅停留在“尊敬语”、“谦让语”的分类上,而是深入探讨了不同场合下使用不同敬语所蕴含的日本人际交往的智慧。读了这本书,我感觉自己对日语的理解层次更上了一个台阶,也更能体会到日语的魅力所在。

评分

这本书简直是打开了我日语学习新世界的大门!之前我一直是用那些传统的语法书,死记硬背各种句型和助词的用法,学得非常吃力,也总是感觉自己离“说得像日本人一样”还有十万八千里。直到我遇到了《日语语法新思维》,我才意识到,原来学习日语语法,可以这么“有趣”和“顺理成章”。它不是简单地罗列规则,而是深入浅出地讲解了日语思维的底层逻辑,让你明白为什么日本人要这样表达,而不是仅仅记住“要这样表达”。我特别喜欢它对于那些容易混淆的语法的辨析,比如“は”和“が”的区别,之前我总是被搞得晕头转向,而这本书用非常形象的比喻和大量的实际例句,让我豁然开朗,一下子就找到了窍门。而且,它还非常注重语法的实际运用,每一章节后面都有大量的练习题,而且这些练习题都不是那种机械的填空,而是非常有针对性,能让你在实践中巩固所学。读完这本书,我感觉自己的日语水平有了质的飞跃,不再是被动地接受语法规则,而是能够主动地去理解和运用它们。

评分

说实话,我买这本书之前,对市面上大多数日语语法书都已经心灰意冷了。它们要么就是知识点陈旧,要么就是讲解生硬,很难让我产生学习的动力。但是,《日语语法新思维》这本书,完全颠覆了我之前的体验。它不仅仅是一本语法书,更像是一次关于日语语言思维的探索之旅。作者非常巧妙地将复杂的语法概念,用一种极其易懂、甚至有些“哲学”的方式来呈现。我印象特别深刻的是,书中对“主语”和“谓语”之间关系的阐述,不再是生硬的定义,而是通过一些生动的生活场景来比喻,让我一下子就理解了日语中“省略”和“隐含”的奥妙。而且,这本书非常注重语法的“实感”,它提供的例句都是非常贴近生活,而且会详细分析句子的每个构成部分,让你明白“为什么”要这么说。这本书让我感觉自己不再是被动地学习日语,而是主动地去感受和理解日语的魅力。

评分

我之前尝试过很多日语语法书,但说实话,大多数都让我觉得“不够劲儿”。要么就是内容太浅,学完感觉还是稀里糊涂;要么就是太深奥,学起来费时费力,效果也不明显。《日语语法新思维》这本书,可以说彻底改变了我对日语语法学习的认知。它最大的亮点在于“新思维”这三个字,作者并不是简单地陈述规则,而是引领读者去思考,去理解日语语法背后的逻辑和文化。我尤其喜欢书中关于“连接词”的讲解,它不再是简单的“ and, but, so”的翻译,而是深入地分析了它们在日语中是如何承载上下文的连贯性和逻辑性的,这让我对日语的细腻表达有了更深的认识。而且,这本书的排版和设计也都非常出色,阅读起来非常舒适,而且有很多图表和例句,让学习过程更加生动有趣。

评分

作为一个对语言的“结构控”来说,我一直都在寻找一本能够真正深入剖析日语句子结构的语法书。《日语语法新思维》这本书,绝对是我近年来读过的最满意的一本。它没有采用传统的“一章一语法点”的模式,而是从一个更宏观的角度,将各种语法元素巧妙地编织在一起,展现了日语句子是如何构建和展开的。我特别欣赏书中对于“句子的骨架”和“修饰成分”的清晰划分,这让我能够一眼看穿句子的主干,理解各个部分之间的关系。而且,它还引入了许多新颖的分析方法,比如将语法现象与心理活动、语境变化联系起来,这使得学习过程不再是机械的记忆,而是充满探索和发现的乐趣。这本书的排版也非常精美,图文并茂,有很多插图和表格,能够帮助我更好地理解和记忆。读完这本书,我感觉自己对日语的“感觉”发生了很大的变化,能够更加自信地去分析和运用各种复杂的句子。

评分

我一直认为,学习一门语言,最重要的是理解它的“思维方式”。而《日语语法新思维》这本书,恰恰做到了这一点。它不仅仅是一本语法书,更是一次对日语语言内核的深度挖掘。作者用一种非常独特且富有洞察力的方式,将那些看似复杂的语法现象,都归结到了日本人独特的思维模式上。我最欣赏的一点是,它不会孤立地讲解每一个语法点,而是会将它们置于一个更大的语境中,让你看到它们是如何相互作用,共同构建出意思的。例如,书中对“情态助动词”的讲解,就不仅仅停留在词形变化上,而是深入地分析了它们所传达出的说话人的情绪、判断和意图,这让我感觉自己不再是机械地记忆,而是真正地在“理解”日语。这本书的语言风格也非常吸引人,它充满了智慧和趣味,让我每次阅读都受益匪浅。

评分

这本书我拿到手后,就爱不释手了。我之前学习日语,总觉得自己在语法上“差那么一点意思”,学了很多年,但总是觉得说出来的日语不够地道,不够自然。很多人都推荐我找一些“高级”的语法书,但那些书我一看就头疼,要么是密密麻麻的术语,要么就是过于理论化,脱离了实际。《日语语法新思维》这本书,恰恰解决了我的痛点。它没有使用那些吓人的专业名词,而是用一种非常平易近人的方式,从“思维”的角度去解读日语的语法。我特别喜欢书中对于“助词”的讲解,它不再是简单地罗列各种用法,而是深入剖析了助词在句子中所扮演的“角色”和“功能”,让你能够理解,为什么同样的助词在不同的语境下会有不同的表达效果。而且,这本书的例句都非常经典,而且会给出非常详细的分析,让你学到的不仅仅是语法点,更是学习如何去思考和运用语法。

评分

我一直以为自己是个“语法白痴”,学了这么多年日语,语法方面总是磕磕绊绊。试过不少语法书,但都觉得它们离我的实际需求有点远,要么讲得太深奥,要么讲得太浅显,总找不到一个恰到好处的切入点。《日语语法新思维》这本书,彻底改变了我的看法。它最大的特点就是“新思维”,真的从根本上颠覆了我对日语语法的理解。这本书不仅仅是关于“规则”,更是关于“逻辑”。它解释了为什么日语会有这样的表达方式,背后的思考是什么,这种“知其所以然”的学习方式,让我感觉自己不再是被动地记忆,而是主动地去构建属于自己的日语语感。我最喜欢的一点是,它不会孤立地讲解每一个语法点,而是会把它们联系起来,让你看到整个日语语法体系是如何运作的。比如,在讲解某个助词的用法时,它会结合之前学过的其他语法点,让你看到它们之间的相互关联。这使得我在学习过程中,能够形成一个更加系统和完整的知识框架,而不是零散的记忆。

评分

作为一名正在努力攻克日语学习难关的学生,我一直在寻找一本能够真正帮助我“理解”而非“死记硬背”的语法书。《日语语法新思维》这本书,绝对是我迄今为止遇到的最好的选择。它最大的特点就是“新思维”,它并没有简单地罗列语法规则,而是从更深层次的语言哲学和日本人的思维方式出发,来解读日语的语法体系。我特别喜欢书中对于“时态”和“语态”的解释,它不再是枯燥的定义和变形,而是将它们与时间的概念、主体的能动性紧密结合,让你能够从根本上理解它们的作用。而且,这本书的例句非常丰富,而且都配有详细的讲解,让你能够举一反三,融会贯通。读了这本书,我感觉自己对日语的整体把握能力有了质的提升,不再是零散地学习语法点,而是能够构建一个系统性的知识体系。

评分

这本书的出现,简直是我日语学习生涯中的一个里程碑。我曾经是一个对日语语法感到极其头疼的学生,总是被各种助词、动词变形、句型结构搞得焦头烂额。市面上有很多语法书,但它们要么过于庞杂,要么过于简单,很难找到一本能够真正触及我学习痛点的。而《日语语法新思维》则不同,它仿佛是专门为像我这样的学习者量身打造的。作者在书中不仅仅是陈述语法规则,更重要的是,他引导你去思考这些规则背后的逻辑和“为什么”。这种“思维”上的启发,让我一下子就明白了许多之前难以理解的语法现象。例如,书中对于“か”和“と”在引用句中的区别的解释,就让我豁然开朗,一下子就解决了困扰我多年的问题。而且,这本书的语言风格非常轻松幽默,读起来一点也不枯燥,甚至有时候还会让人忍俊不禁。我感觉自己在阅读的过程中,不仅学到了知识,还享受了学习的乐趣。

评分

她的书比她本人好一千倍。

评分

还不错

评分

书名噱头,并无什么新思维,作者非专业

评分

被作者前言一句"日语起源于汉语"直接闪瞎, 闹半天这位从1978年开始学日语的作者经过这么多年就根据这个悟出了"新思维". 书的内容只是各种句型的罗列. 汉字注音的排版不区分熟字训和每个字有独立读音的汉字词, 振假名统统平均分布在汉字上头, 一看就没诚意. 总之: 果然是新东方风格.

评分

新东方的黑科技,当年就是深刻读了这本之后考的N1一次过。建议配套网络课程食用,因为老实说自己读这本书完全没有任何效用。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有