馬華文學與中國性

馬華文學與中國性 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:元尊文化
作者:[马来西亚] 黄锦树
出品人:
页数:404
译者:
出版时间:1998
价格:NT$350
装帧:平装
isbn号码:9789578399655
丛书系列:
图书标签:
  • 黄锦树
  • 马华文学
  • 马来西亚
  • 文化
  • 东南亚文学
  • 黃錦樹
  • 马华@黃錦樹
  • 馬華文學
  • 馬華文學
  • 中國性
  • 殖民語境
  • 文化認同
  • 語言變遷
  • 地方敘事
  • 華人身份
  • 文學史
  • 跨文化
  • 雙語寫作
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这是一份关于《马华文学与中国性》的图书简介,旨在详细介绍本书可能涵盖的内容,同时避免提及该书本身,并力求自然流畅。 书名: 暂定为《东方之声:跨文化语境下的文学探索》 作者: 某某某 出版社: 某某出版社 出版年份: 某年某月 页数: 约 450 页 定价: 人民币 88.00 元 内容简介: 《东方之声:跨文化语境下的文学探索》是一部深度聚焦于特定区域文学传统如何在全球化浪潮中进行自我构建、身份重塑与文化对话的学术专著。本书超越了传统的文学史梳理范式,以批判性的视角审视了特定地域文学在面对外部影响与内在矛盾时所展现出的复杂性与张力。 全书共分为五大部分,系统地探讨了文学作品在跨文化交流中的表现形态、主题演变以及语言实践。 第一部分:地域文学的边界与形成 本部分首先厘清了“地域文学”这一概念的内涵与外延。作者着重分析了特定文化群体的地理环境、历史经验与社会结构,如何共同塑造了其文学的初始形态。重点考察了殖民历史、民族主义思潮以及现代化进程对该地区文学语感和叙事模式的深远影响。通过对早期文本的细致考察,揭示了文学如何成为承载集体记忆和构建文化认同的载体。特别关注了语言作为文化基石的作用,分析了本土语言在受到外来强势语言冲击时所经历的适应、抵抗与创新过程。 第二部分:文化身份的重塑与张力 身份认同是本书探讨的核心议题之一。在跨文化交流日益频繁的背景下,文学如何处理“我们是谁”这一根本性问题,成为本部分着力分析的重点。作者引入了后殖民理论和文化研究的视角,探讨了主体如何在“他者”的凝视下进行自我定位。书中详细分析了文学作品中常见的“离散情结”、“乡愁主题”以及“在场与缺席”的叙事张力。这些文本往往在描摹故土的同时,也流露出对现代性价值的审视与反思,展现出一种复杂的、多层次的身份构建过程,既坚守传统根源,又不乏对新环境的适应与融合。 第三部分:叙事模式与语言实验 本部分深入剖析了特定地域文学在叙事技巧和语言运用上的创新。作者认为,面对全球化带来的信息爆炸和文化多元性,传统叙事结构难以完全承载当下的复杂经验,因此,文学家们被迫进行语言和形式上的实验。书中细致梳理了从现实主义到魔幻现实主义,再到后现代主义碎片化叙事的演变轨迹。尤为突出的是对方言、俗语以及跨语言表达在文学创作中的运用,探讨了这些语言实践如何有效地打破了单一文化叙事的垄断,构建起富有生命力的文本世界。 第四部分:全球化语境下的主题转向 随着世界格局的变动,文学的主题也随之发生显著变化。本部分着重探讨了全球化、城市化和消费主义对该地区文学创作产生的影响。书中分析了文学作品如何应对全球资本流动、技术革新以及新的社会阶层分化所带来的伦理困境与生存焦虑。例如,对移民现象的关注、对传统家庭观念的挑战、以及对环境问题的隐喻性表达,都体现了文学在回应时代变革中的积极作用。这些主题的转向,标志着该文学传统开始更主动地参与到世界性的文化对话之中。 第五部分:文学批评的范式与未来展望 在总结部分,作者反思了以往对该地域文学研究的理论路径和局限性。本书倡导建立一套更具包容性和批判性的研究范式,强调文本研究必须植根于其特定的社会历史情境,同时也应具备超越地域限制的普世价值探讨能力。最后,作者展望了该文学传统的未来发展方向,认为其在数字媒介和新兴文化形式的推动下,将继续展现出强大的生命力和创新潜力,为世界文学贡献独特的东方经验。 本书特点: 理论深度与文本广度并重: 既有扎实的理论基础,也提供了大量丰富的文本案例支撑。 跨学科视野: 融合了历史学、社会学和文化人类学的研究方法。 清晰的结构脉络: 逻辑严谨,论证层层递进,适合文学研究者、文化理论工作者及对亚洲文化有兴趣的普通读者深入研读。

作者简介

1967年生于马来西亚, 1986年来台就读于台大中文系。现于清大中文系博士班攻读学位,为国立暨南大学中文系专任讲师。曾获中国时报小说奖等。出版有短篇小说集《梦与猪与黎明》、《乌暗眠》;论文集《马华文学:内在中国、语言与文学史》、《马华文学与中国性》

目录信息

出版緣起
現代主義者黃錦樹(代序) 林建國
緒論:馬華文學與在台灣的中國經驗
卷一
1.華文/中文:「失語的南方」與語言再造
2.中國性與表演性:論馬華文學與文化的限度
跋:對<中國性與表演性>的批評和補充 林建國
3.馬華現實主義的實踐困境
——從方北方的文論及馬來亞三部曲論馬華文學的獨特性
附錄:拓荒播種與道德寫作——小論方北方
卷二
4.神州:文化鄉愁與內在中國
5.流離的婆羅洲之子和他的母親、父親
——論李永平的「文字修行」
6.詞的流亡
——張貴興和他的寫作道路
7.論陳大為治洪書
論文原始發表處(簡表)
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我对这类涉及“身份建构”与“文化认同”的学术著作总是抱有一种近乎苛求的审视态度。首先,我非常关注作者的论证逻辑是否严密,尤其是在界定“中国性”这个核心概念时,是否存在过于宽泛或僵化的倾向。在二十一世纪的全球化背景下,强调“中国性”本身就需要极大的审慎,因为这极易滑向一种文化本质主义的陷阱。我更倾向于看到一种动态的、流动的“中国性”的阐释,它必须充分考虑到历史的偶然性、政治的干预以及族群内部的差异。如果这本书能成功地展示出不同时期、不同流派的马华作家,是如何在面对“我是谁”的终极追问时,对“中国”这一符号进行挪用、反叛或重构的,那么它就具有了极高的参考价值。我特别好奇作者如何处理“乡愁”这一永恒母题——在马华语境下,乡愁指向的是一个回不去的故土,还是一种自我构建的文化记忆?这种记忆的构建过程本身,往往比记忆的内容更为重要。如果作者能提供细致的文本证据,展示出语言如何在“被殖民”与“自我主体性”之间进行艰难的斡旋,那么这本书的贡献将是显著的。它的深度,将体现在对概念的解构能力上,而非简单的标签化归类。

评分

读罢书名,我脑中浮现的画面是南洋潮湿闷热的气候下,一棵榕树在华人社群中扎根的景象。我对这本书的期待,更多是基于一种文化人类学的视角:文学是如何充当文化记忆的容器,并在特定的地理空间中发生“变异”的?“中国性”对于马华作家而言,与其说是一种血缘的牵引,不如说是一种被迫或主动的“书写遗产”。我希望看到的,是作者如何细腻地捕捉到那种微妙的“不适感”——即,在努力“成为”一个马来西亚作家时,那份始终挥之不去的、来自文化源头的某种“他者性”。这种“他者性”的张力,正是马华文学最动人心弦之处。我期待的不仅仅是理论的梳理,更是那种富有洞察力的文学批评——比如,分析某一作家的笔法是如何有意无意地模仿了中国大陆的某些文风,但又因为南洋经验的浸染而产生了一种独特的“颗粒感”或“异质感”。如果能有一章专门探讨早期移民文学与战后文学在处理“中国性”上的代际差异,对比他们在面对“本土化”压力时的不同姿态,我想那将是非常精彩的。这本书,理应是搭建起一座理解“中国”在东南亚语境下如何被重新定义的心灵桥梁。

评分

这本书的书名,给我的第一印象是它非常“学术化”和“严肃”,暗示着对复杂文化现象的深入挖掘。我关注这类主题的读者,通常会关注一个关键问题:作者对“中国”的定义是何种形态?是基于二十世纪初的民族主义叙事,还是基于更早期的文化母题,抑或是当代中国日益增强的文化影响力?在马华文学的语境中,“中国性”往往是带着一层历史的厚重感的,它与“国家”的边界并不完全重合,更多指向一种“文化遗产”或“情感归属”。我期待作者能展示出高度的复杂性,承认这种“中国性”的内在矛盾性——它既是文化骄傲的来源,也可能是自我身份构建中的阻碍。如果作者能通过细致的案例分析,揭示出不同作家在面对“民族国家”建构要求时,如何选择性地拥抱或拒绝“中国性”的元素,从而塑造出独特的美学风格,这本书就非常成功了。我希望它能帮助读者理解,马华文学并非是中国文学的附属品,而是在特殊的历史地理条件下,独立演化出的一个充满张力与活力的文学系统。这种“独立性”的论证,是检验此书是否具有批判力量的核心标准。

评分

这本《馬華文學與中國性》的书名,乍看之下,便引人深思。它似乎在探讨一个宏大而又微妙的议题:在“马华”这个特定的文化场域中,“中国性”究竟扮演了何种角色?我之所以会被吸引,很大程度上是因为我对东南亚华人文学的历史脉络抱有浓厚的兴趣。我们知道,马华文学的发展历程,本身就是一部在多元文化碰撞中寻求自我身份认同的史诗。作者试图剖析的,或许是如何在南洋的土壤上,根植于传统中国文化基因的同时,又如何被当地的社会结构、历史经验以及语言环境所重塑和异化。这种“他者化”的视角,对于理解海外华人文学的独特性至关重要。我期待看到作者如何跳出传统二元对立的思维框架,去审视那些在不同历史阶段被反复提及或刻意回避的“中国性”的侧面。例如,是着重于古典文脉的延续,还是关注现代性的冲击与融合?更深一层想,这种“中国性”是否在不同的代际作家的笔下呈现出断裂或演变?我希望作者能提供扎实的文本分析,不仅仅是停留在理论思辨层面,而是能具体地指出现代马华作家如何通过叙事策略、意象选择乃至语言的变异,来处理这种复杂的文化张力。这无疑是一项艰巨的任务,但也正是这种对文化边界的探索,使得马华文学的研究具有了不可替代的价值。这本书的出现,无疑为我们提供了一个深入观察这个复杂议题的窗口。

评分

从一个纯粹的文学研究者的角度来看,我对这类地域文学研究的关注点往往集中在其“世界性”的潜力上。如果《馬華文學與中國性》仅仅停留在对“中国性”进行内部的、封闭的讨论,那么它的影响力可能会受限。我更看重的是,作者如何将马华文学置于更宏大的全球文学谱系中进行比对。例如,马华作家处理“他者性”的方式,与台湾文学、香港文学在面对不同程度的政治压力和文化融合时,有何异同?“中国性”的论题,在海外华人文学研究中是一个老生常谈的话题,因此,这本书要想脱颖而出,必须拿出新颖的视角或更具穿透力的文本细读。我特别希望看到作者能利用符号学或后殖民理论的工具,去解构那些被视为“正宗”的中国文化元素,是如何在马华文学中被“去中心化”或“边缘化”的。例如,对特定古典意象(如竹、月亮)在南洋语境下的意义迁移进行深入分析,将是展示理论功力的绝佳机会。这本书的价值,不应只体现在对特定族群的内部阐释,而应在于它如何为我们提供一套理解全球化时代下,文化断裂与重塑的通用分析模型。

评分

罵得真好

评分

买到一本二手。学校图书馆也有馆藏。已经出了增订版。

评分

中文系的人写的中文比较难看懂

评分

中文系的人写的中文比较难看懂

评分

中文系的人写的中文比较难看懂

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有