情人..........王道乾 译
蓝眼睛黑头发..........思远 译
琴声如诉..........王道乾 译
痛苦..........张小鲁人译
广岛之恋..........谭立德 译
这是杜拉斯最棒的作品集了吧,除却末一篇《广岛之恋》翻译不佳(译者没有找到剧本所适合的口语化节奏与诗意)。 戴锦华曾应台湾某媒体之邀,就“带一本书走入下个世纪”的主题写过篇推荐文章,大意是说,如果将杜拉斯的《情人》、《广岛之恋》、《痛苦》集为一本,那么她...
评分这是杜拉斯最棒的作品集了吧,除却末一篇《广岛之恋》翻译不佳(译者没有找到剧本所适合的口语化节奏与诗意)。 戴锦华曾应台湾某媒体之邀,就“带一本书走入下个世纪”的主题写过篇推荐文章,大意是说,如果将杜拉斯的《情人》、《广岛之恋》、《痛苦》集为一本,那么她...
评分这是杜拉斯最棒的作品集了吧,除却末一篇《广岛之恋》翻译不佳(译者没有找到剧本所适合的口语化节奏与诗意)。 戴锦华曾应台湾某媒体之邀,就“带一本书走入下个世纪”的主题写过篇推荐文章,大意是说,如果将杜拉斯的《情人》、《广岛之恋》、《痛苦》集为一本,那么她...
评分这是杜拉斯最棒的作品集了吧,除却末一篇《广岛之恋》翻译不佳(译者没有找到剧本所适合的口语化节奏与诗意)。 戴锦华曾应台湾某媒体之邀,就“带一本书走入下个世纪”的主题写过篇推荐文章,大意是说,如果将杜拉斯的《情人》、《广岛之恋》、《痛苦》集为一本,那么她...
评分这是杜拉斯最棒的作品集了吧,除却末一篇《广岛之恋》翻译不佳(译者没有找到剧本所适合的口语化节奏与诗意)。 戴锦华曾应台湾某媒体之邀,就“带一本书走入下个世纪”的主题写过篇推荐文章,大意是说,如果将杜拉斯的《情人》、《广岛之恋》、《痛苦》集为一本,那么她...
给琴声如诉和广岛之恋
评分杜拉斯的小说,唠叨且无聊,装逼犯专用。
评分情人..........王道乾 译 蓝眼睛黑头发..........思远 译 琴声如诉..........王道乾 译 痛苦..........张小鲁人译 广岛之恋..........谭立德 译
评分给琴声如诉和广岛之恋
评分痛苦·情人
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有