呼唤雪人

呼唤雪人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

维斯瓦娃·希姆博尔斯卡(Wisława Szymborska,1923-2012),波兰女作家,同时也是位杰出的翻译家,将许多优秀的法国诗歌翻译成波兰语,并于1996年荣获诺贝尔文学奖,其诗作被称为“具有不同寻常和坚韧不拔的纯洁性和力量”。有《一见钟情》,《呼唤雪人》等著作。她是第三个获得诺贝尔文学奖的女诗人(前两位是一九四五年智利的加夫列拉·米斯特拉尔和一九六六年德国的奈莉·萨克斯),第四个获得诺贝尔文学奖的波兰作家。

出版者:漓江出版社
作者:[波兰] 维斯瓦娃·辛波斯卡
出品人:
页数:397
译者:林洪亮
出版时间:
价格:0
装帧:精装
isbn号码:9787540728212
丛书系列:诺贝尔文学奖作品畅销榜文库
图书标签:
  • 辛波丝卡 
  • 诗歌 
  • 波兰 
  • 希姆博尔斯卡 
  • 诺贝尔文学奖 
  • 诗 
  • 波兰.辛波丝卡 
  • 文学 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

诗集《呼唤雪人》中,希姆博尔斯卡已完全抛开政治主题,写作人与自然、社会、历史、爱情的关系。

具体描述

读后感

评分

“表面就是深度”,这个说法是多么的准确。 读诗是件幸福的事情,因为你可以在很短的时间内把一首诗读上三遍,改变你的看法。 希姆博尔斯卡的诗就该这样读。 第一遍淡如白水。第二遍掉进深渊。第三遍把自己捞出来的时候,会发现她的好。 她的诗就是这样浅,浅的没法从印象里...  

评分

亲爱的JQ: 越来越喜欢席姆博尔斯卡了,她从诗里可以在如莎士比亚般华丽的歌剧舞台上,钻到幕后去看演员卸妆的静悄悄的反讽,所包含的对人生非戏剧性的理解和解构,那种日常生活的诗意态度,真正是妙趣横生。 席姆博尔斯卡是唇角有着人世的微笑的诗人,或者也是最不像...  

评分

观影瓶颈期,转看诺贝尔,历庙文学奖,大半是诗人。诗集这玩意,外行看热闹,囫囵吞枣,不求甚解,一目十八行,看过好充逼。 关于翻译, 赵振江译米斯特拉尔“膝盖两条鱼,前额一条鲢”“我儿若高兴,比啥全都强”,朗朗上口,很萌很酱油。西班牙汉学家菲萨克译本国诗人希梅内...

评分

观影瓶颈期,转看诺贝尔,历庙文学奖,大半是诗人。诗集这玩意,外行看热闹,囫囵吞枣,不求甚解,一目十八行,看过好充逼。 关于翻译, 赵振江译米斯特拉尔“膝盖两条鱼,前额一条鲢”“我儿若高兴,比啥全都强”,朗朗上口,很萌很酱油。西班牙汉学家菲萨克译本国诗人希梅内...

评分

用户评价

评分

当我说出“未来”一词,第一个音节便已成为过去/当我说出“寂静”一词,我就立刻打破了这种寂静/当我说出“乌有”一词,我就在创造一种无中生有。p.s.虽然有万物静默如谜这个选本青出于蓝,但这个选本量多。

评分

读过中后期的精选本之后对这版的翻译感到很不满意啊,同样的意思有时竟被表达得索然无味。并且,早起的红色诗歌确实让人咂舌哈哈哈,但那也是诗人对自己所担责任的一种阶段性理解吧。

评分

买到了,差不多五十块啊,孔网有位老大的才三十六块,呜呜呜,网页显示错误,就与精装本擦肩而过啊,呜呜。

评分

早期两本诗集里的作品有点不讨喜,但我很认同译者收录它们的用心。她的书评很迷人,就是选录的太少了,真想哪天把她的书评集起来,一边翻译一边挑点有意思的书读一读。

评分

单纯观赏了一下前头的社会主义赞歌

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有