從零到百億 在線電子書 圖書標籤: facebook 互聯網 創業 web2.0 SNS 譯言 社交網站 商業
發表於2025-02-24
從零到百億 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
剛拿到手 支持譯言
評分作者給瞭創業者幾個建議,不錯。最重要的一條,在達到某一個特定目標之前不要放棄。
評分承蝸牛兄相送,不勝感激。翻譯沒問題,原文屬於標題黨,瀏覽即可。
評分很好的創意, 很有意思的團隊.
評分關於facebook的故事。成名之前的堅持。
卡羅·白朗(Karel Baloun),Facebook的第一位高級軟件開發人員之一。
【關於譯者】
以譯言網(www.yeeyan.com)為平颱,二十幾位誌同道閤的譯者協作完成瞭本書的翻譯。譯言和她的譯者懷著這樣一個理想:用我們的雙語能力為中國帶來海量的優秀外語內容。歡迎到譯言閱讀更多外語互聯網精華。歡迎加入譯言。
這本書是原作者卡羅·白朗(Karel Baloun)作為Facebook的第一位高級軟件開發人員之一,在Facebook初創階段的親身經曆。與公司老總或研究創業的學者不同,作者以一個工程師平實的語言、從局內人的視角,描述瞭這個傳奇的web2.0網站初期的爆炸性發展。讀來讓人感覺真的置身於矽榖,置身於一傢創業公司之中、感受到那種每個細胞都充滿瞭為夢想而奮鬥的激情。
在本書中,原作者對於社會化網絡站點以及互聯網的發展提齣瞭自己獨到的看法。另外,作者還對年輕人的創業和成長,給予瞭熱情的鼓舞,並提齣中肯的建議。
以譯言網(www.yeeyan.com)為平颱,二十幾位誌同道閤的譯者協作完成瞭本書的翻譯。
去年这个时候看的译言翻译的《Inside Facebook》,作者是facebook早期开发工程师。个人觉得里面讲的大都是facebook牛,用户多。并没有详细阐述facebook如何牛起来,用户怎么多起来。只写了些开发的过程,个人觉得谈不上inside!
評分这个评论不是评内容的 而是买了本原版的 忽略了两个问题,一个是繁体字,这个还好 另一个问题比较悲剧,是竖版书。。有别于大陆的横版 阅读成本相对高了些 http://www.lianpupu.com
評分看这本书我就是想了解facebook当初是怎么运作的,公司是怎么做决策、执行的。和大部分startup的互联网公司类似,facebook也是在不断调整自己的战略(Mark Zuckerberg在创建facebook之前已经做个几个学生社区网站)。最初的网站是有几个工程师独立开发的,程序没有版本控制、直...
評分《从零到百亿:Facebook创业故事》,中国书籍出版社,2007年10月出版 【你不知道Facebook?倒……】 Facebook是一个发源于哈佛大学、为全美大学生服务的社交网站。按照流量,这个网站在世界范围排名第8名;按照价值,业界对Facebook公司的估值超过150亿美元。Facebook...
評分终于读完了,翻译的十分流畅。真的,难得的好译本。还有里面丰富的注释,都是心血…… 译言就是这样一个平台,让大家有施展的空间! 为大家打开一扇窗,一扇谁人都可以远眺的窗。让知识和资讯被共享。我不太懂得“草根”文化,但是却知道译言的同仁来自四面八方...
從零到百億 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025