赫胥黎(Thomas Henry Huxley,1825-1895),英國著名博物學傢,達爾文進化論最傑齣的代錶,自稱為“達爾文的鬥犬”。赫胥黎發錶過150多篇科學論文,內容涉及動物學、古生物學、地質學、人類學和植物學等多方麵知識。1893年,68歲高齡的他應友人邀請,在牛津大學舉辦瞭一次有關演化的講演,主要講述瞭宇宙過程中的自然力量與倫理過程中的人為力量相互激揚、相互製約、相互依存的根本問題。這份講稿經過整理,即為《天演論》。
《天演論》譯作原本為英國著名博物學傢托馬斯·赫胥黎所著的《進化論和倫理學》,在書中,他質疑以“大自然的進步法則”來設計人類社會政策的閤理性和可能性。而《天演論》不是對《進化論和倫理學》的照搬,嚴復反駁瞭赫胥黎的理論,把優勝劣汰的進化觀點運用到社會發展的進程當中。指齣瞭當時人們亟需救國治國的曆史重任。譯者嚴復有目的、有針對性的在書中發齣瞭他憂國憂民的救亡政見。自《天演論》之後,國人紛紛開始用進化及競爭的目光,為近代處於危難之中的中國尋找齣路。
《天演论》译于1896年夏,参照的是1894年出版的《进化论与伦理学》,可谓“赶上了国际前沿”。这是第一次有人将较系统的进化论观点介绍到中国来,对中国近代思想影响极大。很少有思想如此容易地被接受:从较传统的吴汝纶到新派的胡适,进化论都被广泛地认同。然而,就如罗志田...
評分古汉语的语感很好,读起来很舒服。这是一篇主题社论,可做研究资料用。对于今天的问题,一种新的思考力并不能来自于读了什么什么书?那来自什么?
評分王敦 翻看严复译述的《天演论》,读到这样一段话: 英谚有之曰。粪在田则为肥。在衣则为不洁。然则不洁者。乃肥而失其所者也。故豪家土苴金帛。所以扬其惠声。而中产之家。则坐是以冻馁。猛毅致果之性。所以成大将之威名。仰机射利之奸。所以致驵商之厚实。而用之一不当。则...
評分古汉语的语感很好,读起来很舒服。这是一篇主题社论,可做研究资料用。对于今天的问题,一种新的思考力并不能来自于读了什么什么书?那来自什么?
評分古汉语的语感很好,读起来很舒服。这是一篇主题社论,可做研究资料用。对于今天的问题,一种新的思考力并不能来自于读了什么什么书?那来自什么?
佛洛依德說過,生物性即命運。
评分還是不錯的,感覺主要還是在講一些哲理的東西
评分比起純粹的科學,嚴復更強調政治哲學,他獻給那個時代的奇書。
评分沒想太多。看完看完瞭再說。
评分看看圖片也很有趣,看看古人把英語學的那麼棒,慚愧下吧!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有