解释学与人文科学

解释学与人文科学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

保罗 ·利科(1913- )是国际著名哲学家和理论家。他思想敏锐,视野开阔,不仅对现象学和释义学有精深的研究,而且还深入到众多学科之中,广泛吸取各领域理论和方法论研究的积极成果,以丰富他的整个理论体系。

出版者:河北人民出版社
作者:(法)保罗·利科尔(Paul Ricoeur)
出品人:
页数:310页
译者:陶远华
出版时间:1987年12月
价格:2.10
装帧:平装
isbn号码:9787202000175
丛书系列:
图书标签:
  • 解释学 
  • 保罗·利科 
  • 哲学 
  • 诠释学 
  • 西方哲学 
  • 现象学 
  • 哲学-解释学 
  • 人文科学 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

本书分为三编,分别研究了解释学的历史、理论,及对社会科学的影响,并研究了解释学与当代最有影响的学术思潮如现象学、存在主义等的关系。

具体描述

读后感

评分

翻译的一塌糊涂,让读者怀疑自己智商有问题,实际上是译者自己很多时候在乱译,基本哲学概念明明可以查,还是要根据自己的想法直译,115页,epoche悬隔这种最基本的现象学术语,竟然能翻译成“时代”,这里译者还特意在”时代“后面注明了原文epoche:“难道不是由于有利...

评分

翻译的一塌糊涂,让读者怀疑自己智商有问题,实际上是译者自己很多时候在乱译,基本哲学概念明明可以查,还是要根据自己的想法直译,115页,epoche悬隔这种最基本的现象学术语,竟然能翻译成“时代”,这里译者还特意在”时代“后面注明了原文epoche:“难道不是由于有利...

评分

翻译的一塌糊涂,让读者怀疑自己智商有问题,实际上是译者自己很多时候在乱译,基本哲学概念明明可以查,还是要根据自己的想法直译,115页,epoche悬隔这种最基本的现象学术语,竟然能翻译成“时代”,这里译者还特意在”时代“后面注明了原文epoche:“难道不是由于有利...

评分

翻译的一塌糊涂,让读者怀疑自己智商有问题,实际上是译者自己很多时候在乱译,基本哲学概念明明可以查,还是要根据自己的想法直译,115页,epoche悬隔这种最基本的现象学术语,竟然能翻译成“时代”,这里译者还特意在”时代“后面注明了原文epoche:“难道不是由于有利...

评分

翻译的一塌糊涂,让读者怀疑自己智商有问题,实际上是译者自己很多时候在乱译,基本哲学概念明明可以查,还是要根据自己的想法直译,115页,epoche悬隔这种最基本的现象学术语,竟然能翻译成“时代”,这里译者还特意在”时代“后面注明了原文epoche:“难道不是由于有利...

用户评价

评分

翻译的确比较差,诸如把“诠释学循环”译成“解释圈”。

评分

希望多年後的翻譯家可以把背景吃透再動筆

评分

翻译的确比较差,诸如把“诠释学循环”译成“解释圈”。

评分

希望多年後的翻譯家可以把背景吃透再動筆

评分

希望多年後的翻譯家可以把背景吃透再動筆

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有