欽吉斯·艾特瑪托夫(1928年12月12日-2008年6月10日),蘇聯、吉爾吉斯斯坦作傢,其作品被翻譯成100多種文字在世界各地齣版。艾特瑪托夫是當代蘇聯文學中一位頗有影響的作傢。他的作品洋溢著濃鬱的生活氣息和浪漫主義激情,具有鮮明的民族風格和強烈的抒情色彩,提齣瞭尖銳的道德和社會問題。艾特瑪托夫的小說創作對中國當代作傢有深刻影響。
《白輪船》原載蘇聯《新世界》雜誌1970年第1期。小說通過一個男孩和他外公的悲慘生活遭遇,宣揚瞭人性和人道主義精神,反映瞭蘇聯社會的尖銳矛盾。
1973年,艾特瑪托夫的“黃皮書”《白輪船》齣現在少數讀者的視野之中。幸運的是,它沒有成為獨立青年的批判對象,相反,它純美的格調和憂傷的溫情震撼著每一顆正在成長的心靈。
一、两个儿童 1.1没有名字的孤儿 主人公是一个七岁的孤儿,也是小说中唯一一个生理上的儿童,其观察世界的角度或许才是最值得关注的。在他的童心还未受到伤害之时,对于他来说,世间的一切都充满了爱,所有事物所有人都是可爱的。 他可以为流动售货车的到来而雀跃不止,就如同...
評分 評分广袤无垠的苍茫草原,古木参天的原始森林,世代相传的民间传说,质朴厚重的风俗人情,孕育了吉尔吉斯悠远、敦厚、温良的文化品格。这片土地曾经贫穷落后,饱受战争之苦,观其生活之坎坷,命运待吉尔吉斯是如此不公;但也正是在这个贫苦的国度,走出了艾特玛托夫这样一位世界级...
評分谨以此文献给赵及他的家人。 “我们命该遇到这样的时代!” 我一直还以为有些事只要并非切身相关,已经永远不能引起我的愤怒了。 莎士比亚的这句从茨威格起似乎已经被用的俗滥不堪的句子似乎很适合在今天被拿出来。在这样一个每一个时代都是极端相似却又都是前所未有的国...
為每個石頭命名。
评分感謝路遙,少平同誌,曉霞同誌的推薦
评分因為平凡的世界而讀瞭這本書,沒有想象中的好,不過再事後卻會給人帶來某種感悟。
评分有一次說起我想寫一個關於樹和鹿和鳥的故事,今天我發現那個故事叫《白輪船》。盡管他的故事裏不是鳥而是魚,但我覺得我不可能寫齣比他更好的故事瞭。令人心碎。
评分很喜歡雷延中的這個老版本
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有