From the novel by Michael Ondaatje.
Anthony Minghella's screenplay is a gripping adaptation of Michael Ondaatje's Booker Prize-winning story of love, betrayal and loss set against a background of war, spies and intrigue.
"Here is a work of art to break your heart."—Time
"The current movie versions of books are well-meaning, but none comes close to The English Patient in their ability to turn literary prose into cinematic gems."—New York Times
迈克尔•翁达杰(Michael Ondaatje,1943-)加拿大小说家、诗人。出生于斯里兰卡,11岁时随母亲来到英国,19岁移居加拿大,接受高等教育。到目前为止,翁达杰共出版6部长篇小说、10余部诗集和其他一些非虚构作品。1992年出版的《英国病人》获得英国布克奖和加拿大总督奖,根据小说改编的同名电影大获成功。2007年出版的小说《遥望》获得总督奖。翁达杰的小说,融合了爵士乐的节奏、电影的蒙太奇手法,语言深刻而优美。
昨晚看完了The English Patient的最后一章。果然周五的晚上不能耗在网上,还是得干点有意义的事情,第二天才不会觉得浪费了人生。 怎么说呢,其实有点失望。看的过程之中经常被语句和气氛给吸引,搞得有点小欲罢不能,但是整个读完之后却没有什么特别的感觉,只记得写得很美。...
评分 评分 评分 评分The English Patient的中译本《英国病人》(作家出版社1997年5月北京第1版,章欣、庆信译)我闻名已久,但十年前的书较难找,最近在豆瓣网上讨价还价后花了人民币50元(原价人民币13.8元,这位网友居然索价人民币80元)终于拿到一本二手旧书。 我枕边原有一册Bloomsburry的199...
我对这部影片的观感,完全集中在了它对“记忆”和“身份”这两个主题的探讨上。导演似乎非常热衷于用碎片化的手法来重构历史,这无疑是一种高明的叙事技巧,但在实际观影过程中,我发现这种碎片化处理,让故事的主线变得异常模糊,就像在迷雾中寻找灯塔。影片中那些闪回的场景,色彩和光影的对比极其强烈,似乎在暗示着过去与现在的巨大鸿沟,但这种暗示有时过于隐晦,我不得不反复去揣摩每一个镜头语言背后的深意。特别是关于主人公身份的揭示部分,虽然在情节设置上颇具戏剧张力,但处理得略显刻意,仿佛是为了制造一个惊天动地的反转而服务,削弱了人物命运本身的悲剧性。我更喜欢那种自然而然地流露出人物内心世界的叙事方式,而不是依靠密集的、高强度的信息轰炸来达到震撼效果。整体来说,它更像是一部作者性极强的艺术电影,对于追求清晰情节和情感线索的普通观众来说,可能会感到迷失和困惑,我承认它的艺术追求很高,但作为娱乐产品,它略显高冷和疏离。
评分看完这部电影,我脑海中闪过的第一念头是:它很“聪明”,但不够“真诚”。它懂得如何运用镜头语言来操纵观众的情绪,知道什么时候该放大特写,什么时候该用广角来展示世界的宏大与个体的渺小。这种技巧上的老练是毋庸置疑的,任何一个电影系的学者都会对它赞赏有加。但是,在那些精心设计的技巧之下,我始终找不到一个真正能够让我心痛或释怀的“人”。角色们更像是承载某种概念的符号——伤痛、背叛、救赎——而不是有血有肉、会犯错的普通个体。他们的痛苦似乎是“被安排好”的,是为了服务于影片的主题概念,而不是自然发生的结果。这种结构上的严谨性,反而牺牲了叙事上的松弛感和真实性。最终,我感觉自己欣赏了一场极其精美的、关于爱与死亡的辩论赛,而不是真正走进了一段刻骨铭心的感情经历。它成功地激发了我的智性思考,却没能真正触动我的情感核心,留下的回味更多是技术层面的分析,而非心灵深处的震撼。
评分这部电影的改编版本,说实话,我看了之后心里五味杂陈,挺难形容的。首先,我得说摄影实在是太美了,那种跨越时空的史诗感,加上配乐的烘托,简直能把人拽回到那个战火纷飞却又充满柔情蜜意的年代。不过,电影的节奏把握得有点让人摸不着头脑,尤其是在展现人物内心挣扎和情感纠葛的部分,总觉得导演有些用力过猛,或者说,是想在一有限的时间内塞入太多哲学层面的探讨,反而让一些关键的情感转折显得有些仓促和生硬。我个人更期待看到那种细水长流、润物无声的情感积累过程,而不是一上来就直奔主题的激烈碰撞。演员们的表现毋庸置疑是顶级的,他们用眼神和肢体语言诠释了那种宿命般的爱恋和无法言说的痛苦,但即便是精湛的演技,也无法完全弥补剧本在叙事结构上的某些跳跃感。看完后,我有一种强烈的“意犹未尽”的感觉,仿佛是在欣赏一幅宏大却被裁剪了部分细节的壁画,美丽是肯定的,但总觉得少了那么一点完整的韵味。它更像是一场视觉的盛宴,而非一次深入灵魂的对话,对我而言,情感的深度略显不足,更偏向于一种浪漫主义的符号堆砌。
评分说实话,我原本对这部作品抱有极高的期望,毕竟文学改编的影视作品总能带来一些额外的思考空间,然而,这一次的体验却让我有些失望。影片的基调过于沉重,从头到尾都弥漫着一种挥之不去的哀伤气氛,虽然这或许是导演刻意为之,以贴合故事背景的残酷性,但长时间处于这种压抑的情绪中,观影过程变成了一种负担,而非享受。我能理解创作者想要表达的对战争反思的主题,但他们似乎忘了,即便是最黑暗的角落,也需要一丝微弱的光亮来支撑。影片中对于角色之间微妙的互动,比如眼神的交流、沉默的瞬间,处理得非常到位,这是少数能让我产生共鸣的地方。但除此之外,过多的旁白和内心独白,反而阻碍了观众自己去感受人物的情绪,变成了导演在“替”我们思考。我更倾向于“展示而非告知”的电影哲学,这部片子在这方面做得并不够彻底,它更像是把书中的大段文字直接搬上了银幕,缺少了必要的电影化转译的精炼和升华。
评分这部电影的场景设计和美术指导绝对是教科书级别的范本,每一个置景、每一件道具,都充满了历史的厚重感和异域风情。它成功地将我们带到了那个充满异国情调却又危机四伏的年代,那种身临其境的感觉,是很少有电影能做到的。然而,在视觉的华丽背后,我发现人物的动机似乎被过度简化了。他们的爱恋,那种跨越国界、文化和道德藩篱的禁忌之情,本应有更复杂的心理博弈和更深层次的道德拉扯。影片似乎更倾向于美化这种爱情的浪漫性,而回避了它可能带来的残酷后果和社会伦理的审判。这使得整个核心冲突显得有些扁平化,像是一块被精心打磨过的宝石,虽然光彩夺目,但内在的纹理却不够复杂。我希望看到的是更多关于“选择的代价”的探讨,而不是仅仅沉溺于“相爱的美好”之中。这种处理方式,让我觉得它更像是一部华丽的爱情史诗,而非一部深刻的人性寓言。
评分this one is perfect. i firstly read in our library and then i felt i have to own one otherwise i'll be regret.
评分多亏了航班延误,连原作者、制片人和编导人手一篇的前言都读完一遍。连转卖和外借也不许,正版好严格。好像重温一遍电影,有心设计而被忽略的细节时时出现。因为不幸分作两次读完,中间又读了原著,被各种穿越感搅得乱死了。
评分this one is perfect. i firstly read in our library and then i felt i have to own one otherwise i'll be regret.
评分多亏了航班延误,连原作者、制片人和编导人手一篇的前言都读完一遍。连转卖和外借也不许,正版好严格。好像重温一遍电影,有心设计而被忽略的细节时时出现。因为不幸分作两次读完,中间又读了原著,被各种穿越感搅得乱死了。
评分this one is perfect. i firstly read in our library and then i felt i have to own one otherwise i'll be regret.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有