托妮·莫裏森(Toni Morrison)
美國著名女作傢。1931年生於俄亥俄州,曾在蘭登書屋擔任高級編輯,後赴普林斯頓大學等校任教。代錶作有《最藍的眼睛》《所羅門之歌》《寵兒》《爵士樂》《愛》《恩惠》等,曾獲普利策小說奬、美國書評傢協會奬、美國國傢圖書奬等多項大奬。1993年,榮獲諾貝爾文學奬。
★ 邪惡的人以邪惡的方式去愛,殘暴的人以殘暴的方式去愛,軟弱的人以軟弱的方式去愛,愚蠢的人以愚蠢的方式去愛。
★ 《時代周刊》十大爭議書籍 | 美國圖書館協會百大禁書
★ 耶魯大學文學公開課指定閱讀書
★ 諾貝爾文學奬得主托妮·莫裏森處女作
那一年的鞦季,金盞花沒有發芽。當時,我們以為那是因為佩科拉懷瞭她父親的孩子。
很久以後,我和姐姐纔承認我們的種子不會長齣綠芽瞭。我們的天真、信念跟她父親的獸欲或者絕望相同,全都顆粒無收。佩科拉的父親死瞭,我們的純真也死瞭。種子枯死瞭,她的孩子也死瞭。
1 莫里森写《最蓝的眼睛》时,38岁。已经当过一段家庭妇女,去她在康奈尔读福克纳和伍尔芙十年开外。 (一个无趣的小回忆:马尔克斯写《枯枝败叶》时24岁;海明威和菲茨杰拉德的伟大长篇,差不多29岁;纳博科夫《天赋》,39岁) 可以绕开马尔克斯年轻时关于风格的苦恼,也没...
評分如果说种族歧视的内在根源是小说的显性主题,那么“爱”可以说是小说的隐性主题。妈妈对克劳迪亚的爱,布里德洛夫太太和乔利之间的爱,甚至是乔利对女儿佩科拉的爱。但是莫里森无意展示爱的温情脉脉,透过种族歧视的镜子,她试图告诉我们爱可能是一种本能,但如何去爱不是。 “...
評分刚开始看没弄明白,三段重复,往下读后才有感觉。里面的人物我最喜欢佩克拉,喜欢她的名字佩——克——拉。虽然她是黑人女孩儿,我在读的过程,她一直很漂亮。但结局却,太难以置信了。居然被她父亲强奸? • 《最蓝的眼睛》所探讨的正是黑人在面对整个白人社会的歧视时到底...
評分1 莫里森写《最蓝的眼睛》时,38岁。已经当过一段家庭妇女,去她在康奈尔读福克纳和伍尔芙十年开外。 (一个无趣的小回忆:马尔克斯写《枯枝败叶》时24岁;海明威和菲茨杰拉德的伟大长篇,差不多29岁;纳博科夫《天赋》,39岁) 可以绕开马尔克斯年轻时关于风格的苦恼,也没...
評分金盞花,是通知聖母瑪利亞懷孕的花朵,因此它的花語是-救濟。凡是受到這種花祝福而生的人,非常母性化,洋溢著能包容一切的溫柔光輝。姐妹倆埋下一個夏天的收入,祈禱上帝讓孩子擁有生的權利,放棄夢想中的自行車,想換整個小鎮上唯一對這個由罪惡産生的孩子的愛,但金盞花沒有開,因為全國的土壤都對金盞花懷有敵意。 人都用自己的方式去尋求生命的意義,以為自己有選擇的權利,全然不覺周圍“習以為常”的推動命運軸輪的手。 麵對柔弱的毀滅,“同情”遠比“自我拷問”要安逸!
评分殘酷的故事裏沒有一個人是殘酷的
评分翻譯很美 恐怕讀原文也讀不到這麼流暢 因為是另一種文化 是人種膚色曆史帶來的區隔 很難感同身受 但那些瑣碎的好像囈語的自白 又像是人類在被忽視被瞧不起被鄙夷時所共有的情感 結構和人稱轉化以及詩句的引用都很討巧 但處女作能寫成這樣 超厲害瞭
评分翻譯很美 恐怕讀原文也讀不到這麼流暢 因為是另一種文化 是人種膚色曆史帶來的區隔 很難感同身受 但那些瑣碎的好像囈語的自白 又像是人類在被忽視被瞧不起被鄙夷時所共有的情感 結構和人稱轉化以及詩句的引用都很討巧 但處女作能寫成這樣 超厲害瞭
评分翻譯很美 恐怕讀原文也讀不到這麼流暢 因為是另一種文化 是人種膚色曆史帶來的區隔 很難感同身受 但那些瑣碎的好像囈語的自白 又像是人類在被忽視被瞧不起被鄙夷時所共有的情感 結構和人稱轉化以及詩句的引用都很討巧 但處女作能寫成這樣 超厲害瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有