郭宏安译文自选集 在线电子书 图书标签: @法文小说 *桂林·漓江出版社* 翻译家 @AuteursVariés @@@Bibliothèque@zjlib #译文/诗集(法) 自选集 【可信/不可信】
发表于2024-12-23
郭宏安译文自选集 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
冲着墓中回忆录读的,法国古典文学的阅读实在是需要耐心啊,现代人阅读几百年前的人们讨论道德问题总有些嫌他们肤浅的意思。
评分冲着墓中回忆录读的,法国古典文学的阅读实在是需要耐心啊,现代人阅读几百年前的人们讨论道德问题总有些嫌他们肤浅的意思。
评分这老傻逼整天刷版的波德莱尔和加缪翻译都相当平庸。读过那个序,我猜他也不会自知了。
评分翻译家爱的,错综。读完了余老师的,郭老偏愛說理。余頗浪漫,讀卡門,管中窺豹。20161202。
评分翻译家爱的,错综。读完了余老师的,郭老偏愛說理。余頗浪漫,讀卡門,管中窺豹。20161202。
郭宏安,1943年生,1966年毕业于北京大学,1975-1977年在瑞士日内瓦大学留学,1981年毕业于中国社会科学院研究生院。 中国社会科学院荣誉学部委员,外国文学研究所研究员,博士生导师。对西方文学特别是法国文学研究颇深,在理论研究的同时进行翻译,译有《墓中回忆录》、《红与黑》、《恶之花》、《局外人》等多种名著,其中《加缪文集》获2012年傅雷翻译出版奖。
中国社会科学院荣誉学部委员、著名外国文学专家、比较文学学者郭宏安(1943— )以翻译与研究并行,并从翻译中欣赏取乐,进而引领读者进入多种美的境界。 本书收入古典名著《红与黑》、《墓中回忆录》精彩章节和现代经典《局外人》全文,还有阿兰《漫谈集》、吉尔蒙《海之美》等散文佳构及译者一直长期研究的波德莱尔《恶之花》与《巴黎的忧郁》。 书前长序畅谈译事,卓见迭出,译者、研究者和普通读者均可从中获益。
评分
评分
评分
评分
郭宏安译文自选集 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024