威廉•莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他是一位空前也可说绝后的伟大戏剧诗人,是有史以来全世界最伟大的文豪。
莎士比亚的杰作是公认的人类文化瑰宝,而他最著名的四部巨著《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》和《麦克白斯》世称莎士比亚的“四大悲剧”,是人类文学史乃至文明使上最著名的篇章。本书的译本是著名的教授诗人孙大雨先生潜心于莎士比亚研究与翻译的重要成果。孙大雨先生是我国第一位用诗体翻译莎士比亚诗剧的学者,他的译本以具本人所创建的音组体制的五音组素体韵文移译莎剧原文的五音步素体韵文,有了不起的开创意义和独特的风格与魅力。
本书收入英国著名艺术家、插图画家约翰•吉尔伯特爵士(Sir John Gilbert)为四大悲剧绘制的全套精美插图百余幅,极具收藏价值。
威廉•莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他是一位空前也可说绝后的伟大戏剧诗人,是有史以来全世界最伟大的文豪。
《奥赛罗》是莎翁于1604年创作的,而《麦克白》是1606年的作品。较前者而言,评论普遍觉得《麦克白》更显凄惨深刻。原因是由于麦克白将军的悲剧是由心理上的折磨而产生,就肉体上的覆灭而言,精神上的摧残更令人窒息。麦克白将军的悲剧结局分析其原因不同于纯性格悲剧、命运悲...
评分莎士比亚,以剧本和十四行诗闻名。也许是因为我接触十四行诗的时候英文水平尚浅,并没有像【江城】中写的那样,用自己微不足道的词汇量与英文诗歌产生共鸣。那几次,即是我唯一的机会与十四行诗交错,也是我不堪回首的高中生活的渺渺一页。抛开此节,我还有接触的就是罗密欧与...
评分波洛涅斯在《哈姆雷特》里极具政治眼光及抱负,是一个很重要的角色。官场上,他是重臣。官场外,他是慈父。他所培育的一对子女优秀善良,气度不凡。许多人说他趋炎附势,奸诈圆滑。但对于波洛涅斯而言,他只是在政变中审时度势,自保中求生存的一个人。实际上他也有自己的价值...
评分哈姆雷特 李尔王 奥赛罗 麦克白 哈 内心的痛苦和矛盾 不可不提的聪明和勇气 他是个不幸的王子 父亲被杀 母亲放荡 因此爱人溺亡 挚友反目 但是仇是报了 人也死了 奥 头脑简单 个性冲动 听信谎言 冲动犯恶 他天性如此 其实不该与名门美人结合 李 相信假...
评分波洛涅斯在《哈姆雷特》里极具政治眼光及抱负,是一个很重要的角色。官场上,他是重臣。官场外,他是慈父。他所培育的一对子女优秀善良,气度不凡。许多人说他趋炎附势,奸诈圆滑。但对于波洛涅斯而言,他只是在政变中审时度势,自保中求生存的一个人。实际上他也有自己的价值...
我向来不太习惯过于“古典”的文学作品,总担心晦涩难懂,但这本却意外地具有一种现代的锐利感。它探讨的主题——背叛、权力滥用、忠诚的代价——在今天的社会依然具有惊人的现实意义。阅读过程中,我常常会跳脱出来,将书中的情节与当下发生的社会现象进行对比,发现那些古老的悲剧母题从未真正消亡,只是换了外衣。作者的笔触老辣而精准,他从不直接说教,而是通过人物的命运轨迹,让读者自己去领悟其中的教训。这种“不言自明”的叙事力量,远胜于任何直白的道德说教。而且,书中对女性角色的塑造也极其成功,她们往往是推动剧情发展或揭示人物深层动机的关键力量,独立且富有悲剧性的光彩。
评分初捧此书时,我本以为会是一场沉闷的文学之旅,毕竟“悲剧”二字总带着一股沉重的预设。然而,令人惊喜的是,作品的节奏感极强,情节的跌宕起伏如同海浪拍岸,一波高过一波。它巧妙地在宏大的历史背景下,穿插了大量细腻入微的个人情感描写,使得那些似乎遥不可及的古代人物,忽然变得鲜活可感,他们也会嫉妒,也会恐惧,也会为了虚妄的荣誉付出一切。书中的对白尤其精彩,充满了机锋和哲理,像一场场高水平的辩论赛,每一次交锋都蕴含着深刻的社会洞察。我尤其欣赏作者处理冲突的方式,并非简单的善恶对立,而是将“对”与“错”模糊化,让读者在道德的天平上反复衡量,陷入两难的境地。这种复杂性,使得每一次重读都能发现新的层次和理解,它像一个多棱镜,从不同的角度折射出人性的复杂光芒。
评分与其说这是一部小说,不如说它是一部关于“人性极限”的史诗性记录。我特别喜欢书中那种层层递进的绝望感,它不是突如其来的灾难,而是缓慢、必然地侵蚀着角色的精神防线,如同慢性毒药一般。每当角色似乎找到了一丝希望的曙光,作者总能用一种极其精妙的方式将其熄灭,这让读者在期待中反复经历失望,从而将悲剧效果推向极致。这种结构安排,体现了作者对戏剧冲突的炉火纯青的掌控力。读完后,你不会觉得只是读了一个故事,更像是经历了一场漫长而痛苦的精神洗礼,它让人更加敬畏命运的复杂和人心的幽深莫测,是一部值得反复咀嚼、细细品味的巨著。
评分这部书的叙事之宏大,简直让人在阅读过程中仿佛置身于那个风云变幻的时代,亲眼目睹那些君王将相的挣扎与沉沦。它绝非仅仅是几个历史事件的堆砌,而是将人性最幽微、最深刻的角落一一剖开,像一台精密的解剖刀,毫不留情地展示着权力的腐蚀性以及命运的无常。作者对于人物心理的刻画达到了令人叹为观止的地步,每一个选择,每一个犹豫,都似乎有着千丝万缕的内在逻辑牵引着,让人不得不去深思。我尤其被那种宿命般的悲剧感所震撼,无论角色如何挣扎,如何试图扭转乾坤,最终都逃不过那个早已布下的巨大罗网。那种无力感,那种对人类局限性的深刻洞察,使得整部作品具有了超越时代的永恒魅力。读完之后,那种沉甸甸的感觉久久不能散去,它迫使你重新审视自己所处的环境,以及那些看似坚不可摧的信念。书中的语言本身就是一种艺术,典雅而富有力量,即便是翻译版本,那种韵味也依稀可辨,仿佛能听到历史的回响。
评分说实话,这本书的阅读体验是极其消耗精力的,它要求你全神贯注,稍有走神,可能就会错过一个关键的暗示或是一个转折的伏笔。作者在构建世界观上的功力非凡,每一个场景的描绘都充满了画面感,无论是战场的硝烟弥漫,还是宫廷的阴影幢幢,都栩栩如生。但最让我着迷的,是它对“激情”与“理性”之间永恒战争的探讨。书中那些核心人物,他们的毁灭往往源于某一种被无限放大的激情——可能是复仇的火焰,可能是爱情的盲目,也可能是对自身能力的过度自信。这种将人性弱点放大到极致的叙事手法,既是悲剧的根源,也是作品张力的最大来源。它像一把无情的放大镜,将人类固有的缺陷暴露无遗,让你在震撼之余,不禁为自己或他人的小小失误捏一把汗。
评分译文名著典藏系列,一句话概括整套书籍:内容翻译一流,装帧制作精美,排版印刷优秀,纸张纯质纸无需赘言,布面+护封+函套+三面刷金,可谓完美,全收了。
评分译本减一星 不必要的在凑格式 感觉朗读的体验会好一点
评分译文名著典藏系列,一句话概括整套书籍:内容翻译一流,装帧制作精美,排版印刷优秀,纸张纯质纸无需赘言,布面+护封+函套+三面刷金,可谓完美,全收了。
评分译文名著典藏系列,一句话概括整套书籍:内容翻译一流,装帧制作精美,排版印刷优秀,纸张纯质纸无需赘言,布面+护封+函套+三面刷金,可谓完美,全收了。
评分译文名著典藏系列,一句话概括整套书籍:内容翻译一流,装帧制作精美,排版印刷优秀,纸张纯质纸无需赘言,布面+护封+函套+三面刷金,可谓完美,全收了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有