A novelist, polemicist, occasional politician, and perennial nominee for the Nobel Prize, Leonardo Sciascia died in 1989. He left behind a formidable array of books, all of which revolve around the hallucinatory realities of Sicilian life. But the stories collected in The Wine-Dark Sea may be the best introduction to his work. They offer a kind of capsule history of Sicily, ranging through several hundred years and engaging the country's events from their exhilarating and terrible underside. A good comparison might be the naif's-eye view of Waterloo that Stendhal creates in The Charterhouse of Parma. (Sciascia recalls Stendhal in other ways, too; he shares the same adamant clarity, the same bone-dry wit, which may explain why he's always been a hard sell in the United States.)
These tales all have a certain riddling quality, whether they're recounting a nugget of Sicilian history or staging one of Sciascia's many comedies of ironic disillusionment. Included among the latter are "The Long Crossing," in which an assortment of Sicilian immigrants are disbursed of their life savings and put ashore not in the New World but back on their own island. There's also the superb title story, about the bottomless chasm separating Sicilians and outsiders, bridged only temporarily by a group of strangers traveling from Rome to Agrigento. "Philology," the closest thing to a classic Pirandellian exercise, lets us eavesdrop on two mafiosi cramming for an upcoming session with a Commission of Enquiry. The subject: how to answer the question "What is the Mafia?" They consult a battery of dictionaries, arguing about the merits of various definitions and etymologies. At the end, the superior of the two adds his own footnote to the scholarship:
And we know that the thing itself, the association, was already in existence by the fact (this is my addition) that the mafiosi imprisoned in the Vicaria issued a directive in 1860 addressed to their friends outside, advising them to behave well and not commit such crimes as theft, rape and murder that the Bourbons could use ... against the Garibaldi revolution.
This enlightened thug concludes his history lesson with a general point: "Culture, my friend, is a wonderful thing." So too is fiction, at least in Sciascia's hands. He offers little in the way of certainty, but his questions, posed with deadly accuracy, are worth the answers of a dozen other authors. --James Marcus
Leonardo Sciascia (January 8, 1921 - November 20, 1989) was an Italian writer and politician.
评分
评分
评分
评分
这本书最让我印象深刻的,是它在宏大叙事中捕捉到的那些微小的、转瞬即逝的情感细节。作者就像一个技艺精湛的摄影师,他能够捕捉到最生动的画面,又能在其中注入最细腻的情感。我能够清晰地“看”到那些人物的眼神,他们的微表情,他们不经意间流露出的脆弱和坚强。尤其是那些发生在海上的场景,海浪的拍打,风的呼啸,星辰的闪烁,都被描绘得如此逼真,仿佛身临其境。而在这宏大的自然背景下,人物之间的每一次对话,每一个眼神的交汇,都充满了张力,充满了未竟的意味。我能够感受到他们之间难以言说的爱恨情仇,他们彼此的试探和依赖。作者的语言就像一把锋利的刀,能够剖析人性的深层,又像一股温柔的风,能够抚慰受伤的心灵。我喜欢这种叙事方式,它既有史诗般的壮阔,又不失人性的温暖,让我沉醉其中,无法自拔。我常常会停下来,一遍一遍地回味那些精彩的段落,试图从中汲取更多的力量和启示。
评分我不得不说,这本书的叙事结构实在是太独特了,它挑战了我对线性叙事的固有认知。作者似乎并不急于将故事娓娓道来,而是将时间线打散,将不同的视角交织在一起,形成一种碎片化但又充满联系的叙事方式。一开始我有些跟不上节奏,但随着阅读的深入,我渐渐体会到了这种结构的精妙之处。它就像是在拼凑一幅巨大的马赛克,每一个碎片都有它自己的意义,但只有当它们被有机地组合起来时,才能展现出完整的画面。这种阅读体验非常新颖,它需要读者更加主动地去参与到故事的构建中,去连接那些看似无关的线索。我喜欢这种挑战,它让我感觉自己不再是被动地接收信息,而是积极地参与到故事的创造过程中。而且,这种非线性的叙事,也让整个故事充满了更多的可能性和解读空间,每一次重读,都可能会发现新的惊喜。它让我明白,有时候,故事的魅力并不在于清晰的因果关系,而在于那些留白的想象和多重解读的可能性。
评分这本书带给我一种前所未有的哲学思考,它让我开始审视自己存在的意义,以及我们在宇宙中的位置。作者并没有直接给出答案,而是通过一个个充满象征意义的事件和人物,引导读者去自行探索。我感觉自己仿佛置身于一片迷雾之中,周围是模糊的轮廓,而这本书就像一束微弱的光,照亮了前行的方向,但又始终留有让人继续追寻的悬念。我反复思考,书中那些看似随机的遭遇,是否都暗藏着某种必然?那些看似微不足道的人物,是否都在扮演着至关重要的角色?我开始怀疑自己一直以来所坚信的一些观念,开始质疑那些所谓的“真理”。这种思考的过程是痛苦的,但也是充满乐趣的,它让我觉得自己不仅仅是在阅读一个故事,更是在参与一场思想的盛宴。我喜欢这种挑战,它让我跳出固有的思维模式,去拥抱那些不确定性,去探索那些未知的领域。这本书就像一面镜子,映照出我内心深处的困惑和渴望,让我有机会重新认识自己。
评分这本书的封面设计实在是太吸引人了,那深邃的海蓝色,仿佛真的能感受到海水的冰凉和那未知的深邃。书名“The Wine Dark Sea”更是充满了诗意和神秘感,让人忍不住去想象它可能讲述的故事。我一直对那些带有古典韵味或者神话色彩的书籍情有独钟,而这本书的封面和书名恰恰满足了我对于这种“引人入胜”的期待。我很好奇,作者是如何将“葡萄酒般深邃的海洋”这个意象融入到故事中的?是关于航海的史诗?抑或是关于一个角色在命运的波涛中挣扎的故事?也许是一种象征,象征着人类的欲望、情感,或者是生命的无常。我喜欢这种留白,它给了读者极大的想象空间,让我在翻开书页之前就已经沉浸在了一种期待的氛围里。我甚至会想象,这本书的纸张触感也会是特殊的,或许带着一丝古朴的质感,翻页的声音也会如同海浪轻拍礁石般悦耳。总而言之,仅凭这精美的封面和极富想象力的书名,就足以让我迫不及待地想去一探究竟,去感受它所要传达的,那藏在“葡萄酒般黑暗的海”之下的所有可能。
评分读完这本书,脑海中挥之不去的,是那种巨大的、无法言喻的失落感。不是因为故事的结局是悲伤的,而是因为作者所描绘的那种情感的重量,沉甸甸地压在心头,久久不能散去。感觉就像经历了一场漫长而又孤寂的旅程,你曾经以为自己会在某个港口找到慰藉,或者在某个岛屿获得新生,但最终,你只是在无边无际的黑暗中继续漂流。书中那些人物的挣扎,他们的选择,他们的妥协,都显得那么真实,那么令人心痛。我甚至能感受到他们内心的绝望,那种在孤独中寻找一丝微光的徒劳。这种感觉不是突然爆发的,而是像潮水一样,一点一点地将你淹没,直到你无力反抗。我仿佛看到了自己曾经的影子,在某些时刻,也曾有过类似的无力感和迷茫。这本书没有给我廉价的安慰,也没有给我虚假的希望,它只是赤裸裸地展现了生活的残酷和人性的复杂,让我不得不去面对那些一直试图逃避的东西。这种深刻的触动,让我在合上书本之后,仍然久久不能平静,它迫使我去反思,去审视自己,去重新认识生命的意义。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有