Stories to Caution the World is the first complete translation of Jingshi tongyan, the second of Feng Menglong's three collections of stories which were pivotal in the development of Chinese vernacular fiction. These tales, whose importance in the Chinese literary canon and in world literature is without question, have been compared to Boccaccio's Decameron and the stories of A Thousand and One Nights. "The stories...are not only entertaining but also valuable sources of information on daily life and culture in Ming-dynasty China." -- Choice Feng Menglong collected popular stories from a variety of sources (some dating back centuries) and circulated them via the flourishing seventeenth-century publishing industry. He not only saved them from oblivion but elevated the status of vernacular literature and provided material for authors of the great late-Ming and Qing novels to draw upon. As in their translation of the first collection of Feng's trilogy, Stories Old and New, Shuhui and Yunqin Yang include all forty stories as well as Feng's interlinear and marginal comments and all of the verse woven throughout the stories.
評分
評分
評分
評分
15PEAC004, S2W8。精讀Chapter32: Du Shiniang Sinks Her Jewel Box in Anger,翻譯上有點隔。 #壹柒讀#028 #SOAS
评分譯得太硬瞭……查瞭一下譯者是一位曾研究馮夢龍的教授,可惜如夏誌清所說,學術寫作的訓練用在創作上顯然不夠用……
评分譯得太硬瞭……查瞭一下譯者是一位曾研究馮夢龍的教授,可惜如夏誌清所說,學術寫作的訓練用在創作上顯然不夠用……
评分15PEAC004, S2W8。精讀Chapter32: Du Shiniang Sinks Her Jewel Box in Anger,翻譯上有點隔。 #壹柒讀#028 #SOAS
评分譯得太硬瞭……查瞭一下譯者是一位曾研究馮夢龍的教授,可惜如夏誌清所說,學術寫作的訓練用在創作上顯然不夠用……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有