《唐詩四季》(Four Seasons of Tang Poetry)原是作者吳經雄用英文撰寫,從1938年4月至1939年8月分六批刊登在英文《天下》月刊,後由徐誠斌譯成中文,1940年3月起在《宇宙風》上連載。1980年由洪範出版。
吴经熊用英文发表于抗战时期,讲述唐诗之美,优美的文字中处处可以看到那种来自于内心的自豪。 战火纷飞,国无宁日,可是文字中一片祥和与宁静,追随李杜,李商隐,温庭筠……在唐诗的四季更迭中感受中华文化的美。 此图通过询问XM老师,找到了最接近描述的图。 “我想这段描述...
评分吴经熊用英文发表于抗战时期,讲述唐诗之美,优美的文字中处处可以看到那种来自于内心的自豪。 战火纷飞,国无宁日,可是文字中一片祥和与宁静,追随李杜,李商隐,温庭筠……在唐诗的四季更迭中感受中华文化的美。 此图通过询问XM老师,找到了最接近描述的图。 “我想这段描述...
评分吴经熊用英文发表于抗战时期,讲述唐诗之美,优美的文字中处处可以看到那种来自于内心的自豪。 战火纷飞,国无宁日,可是文字中一片祥和与宁静,追随李杜,李商隐,温庭筠……在唐诗的四季更迭中感受中华文化的美。 此图通过询问XM老师,找到了最接近描述的图。 “我想这段描述...
评分吴经熊用英文发表于抗战时期,讲述唐诗之美,优美的文字中处处可以看到那种来自于内心的自豪。 战火纷飞,国无宁日,可是文字中一片祥和与宁静,追随李杜,李商隐,温庭筠……在唐诗的四季更迭中感受中华文化的美。 此图通过询问XM老师,找到了最接近描述的图。 “我想这段描述...
评分吴经熊用英文发表于抗战时期,讲述唐诗之美,优美的文字中处处可以看到那种来自于内心的自豪。 战火纷飞,国无宁日,可是文字中一片祥和与宁静,追随李杜,李商隐,温庭筠……在唐诗的四季更迭中感受中华文化的美。 此图通过询问XM老师,找到了最接近描述的图。 “我想这段描述...
原本用英文寫作,介紹給英語世界讀者,所以旁徵博引,多以西方文人來比較研究,能夠打破大中華本位文化中心的拘囿,就會有新收穫。美文式散文風格,沖淡了原本會覺得板滯的四分法,比較研究讓研究變得有縱深的力度。來屏東讀的第一本書。No.1#NPUE
评分仔细看看诗的韵味
评分仔细看看诗的韵味
评分仔细看看诗的韵味
评分把唐诗按四季来分类还挺有意思的,可惜雷声甚大雨点全无,整本书逻辑不太清晰,读起来怪累的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有