埃德濛德·懷特(Edmund White),生於1940年,美國當代重量級同誌小說傢,1983年榮獲顧根涵研究基金及美國國傢藝術學院文學奬;1993年獲法國政府頒發法國藝文騎士奬。同時以《惹內傳》獲得美國國傢評論書捲奬。著作:《已婚男人》《男孩故事》《普魯斯特》《美麗的空屋》《離彆交響麯》等書。截至目前已有十部作品翻譯成法文,包括其權威性作品《惹內傳》。
本書是世界上最大的大眾圖書齣版商企鵝集團齣版的人物傳記係列之一。
愛德濛·懷特(Edmund White),知名小說傢、文學評論傢。生於辛辛那提,現居巴黎。懷特是美國文學藝術學會古根海姆奬得主,其《熱內傳》同時贏得美國評論界圖書奬和朗姆達文學奬;其他代錶作為Fanny: A Fiction,A Boy's Own Story,The Farewell Symphony 和A Married Man。相同的法蘭西文學基因,令懷特有能力洞悉普魯斯特的多重性:小馬塞爾,荒廢時日、歡宴無休的公子哥兒,潛藏的同性戀者,深陷戀母情結無法自拔的落拓纔子,寫下瞭《追憶逝水年華》的偉大的文學傢。
第一章 年轻的安德烈·霍勒伦(Andrew Holleran)在发表美国70年代最重要的同性恋小说《舞之舞者》的八年前给一位朋友写道:“罗伯特,发生了许多事:我终于读完了《追忆似水年华》,不知说什么才好——说乔伊斯终结了小说是荒谬的;终结小说的是普鲁斯特,而他所做的就...
評分第一章 年轻的安德烈·霍勒伦(Andrew Holleran)在发表美国70年代最重要的同性恋小说《舞之舞者》的八年前给一位朋友写道:“罗伯特,发生了许多事:我终于读完了《追忆似水年华》,不知说什么才好——说乔伊斯终结了小说是荒谬的;终结小说的是普鲁斯特,而他所做的就...
評分第一章 年轻的安德烈·霍勒伦(Andrew Holleran)在发表美国70年代最重要的同性恋小说《舞之舞者》的八年前给一位朋友写道:“罗伯特,发生了许多事:我终于读完了《追忆似水年华》,不知说什么才好——说乔伊斯终结了小说是荒谬的;终结小说的是普鲁斯特,而他所做的就...
評分第一章 年轻的安德烈·霍勒伦(Andrew Holleran)在发表美国70年代最重要的同性恋小说《舞之舞者》的八年前给一位朋友写道:“罗伯特,发生了许多事:我终于读完了《追忆似水年华》,不知说什么才好——说乔伊斯终结了小说是荒谬的;终结小说的是普鲁斯特,而他所做的就...
評分第一章 年轻的安德烈·霍勒伦(Andrew Holleran)在发表美国70年代最重要的同性恋小说《舞之舞者》的八年前给一位朋友写道:“罗伯特,发生了许多事:我终于读完了《追忆似水年华》,不知说什么才好——说乔伊斯终结了小说是荒谬的;终结小说的是普鲁斯特,而他所做的就...
【2017025】毫無疑問,我熊熊燃燒的八卦之心被澆上瞭一小桶兒汽油。還好搔到瞭一些癢處。比較意外的是,普魯斯特本人竟然也是夏呂斯的原型之一,不是指性嚮哦,指性格……怪不得夏呂斯脾氣那麼壞我竟然還有點喜歡呢 = =
评分頹廢基佬雅皮士
评分八卦滿滿w
评分寫得非常好,薄薄的一本乾貨很足,沒有材料的無趣堆砌,而是用各類可用的文本,以獨到的見解和分析來完成瞭對傳主的塑造,同時還不忘充分滿足讀者對八卦的強烈需求,實在難得。唯一的缺陷是編校又食翔瞭,錯彆字,前後譯名不一緻的情況也有~
评分曹文軒說他手頭有兩個女生,一個思想尖銳如錐子而毫無情調,一個思想如普通人而富有情調,哪個男生選第一個女生,他就是天字頭一號傻瓜。哦,老曹呐,你那倆女生我都不要,我要的女博士不是紀德那種春天的哲學,自以為富有思想的普通情調女郎。也不是托爾斯泰的鞦收,不是陀思妥耶夫斯基的寒鼕,不是尼采的灼熱的夏日,噢,破爛的比喻照的我眼瞎,我再說些什麼模糊的語話?我要說的是我要的女博士是思想尖銳而情調飽滿的女性普魯斯特,誰叫我富有張國榮的氣質卻未被伯樂充分挖掘呢?我要普魯斯特和我一樣充分理解自己的必然死亡,同時又竭力去窮盡所有的可能性。春夏鞦鼕、古今中外,普魯斯特不論是在希臘小廟裏還是在當代埃菲爾鐵塔下,不論是森嚴的故宮,還是瀆神的七九八,是北大這種尾大不掉,還是小和山這種小橋流水,都能幽默地發現美,並為此獻身
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有