徒然草 在線電子書 圖書標籤: 日本文學 隨筆 日本 吉田兼好 散文隨筆 古典文學 散文 人生
發表於2024-11-22
徒然草 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
文藝直男癌的碎碎念
評分1手帳可以這樣寫哦;2的確有很多互相矛盾的觀點,但是,人本來就是矛盾的,自然袒露的內心,一定是矛盾的。
評分有點好笑
評分光從譯者把“雙陸”翻譯成“雙六”一點上看,此譯本就無足觀瞭。
評分#2014053
吉田兼好(1283—1350),南北朝時期日本歌人,又稱兼好法師。精通儒、佛、老莊之學,亦是著名歌人。
本書譯者文東為好利來總裁助理,1969年生,曾遊學日本多年,精通日語和文言文,其文字簡潔通透,明白暢達。
《徒然草》是一部見解廣博體會深刻的清涼之作,周作人、鬱達夫、席慕容、塔可夫斯基鍾愛的輕經典。
日本古典文學入門讀本,與《枕草子》並稱隨筆雙璧。
最受歡迎譯本,暢銷五年已然經典。
書內插畫選自古本《徒然草》,頗具藝術欣賞價值。著名的現代散文傢周作人作序。
名人推薦
一般來說,每個人的閱讀都是兩種模式並存,碰上珍愛之書,生怕太快讀完,就讀得特彆細;隨便翻翻的書,隻能速讀,否則便有虛擲光陰之感。這是從閱讀者角度來說,從被閱讀之書角度而言,有的書完全經不起推敲,比如時下很多暢銷小說、隨筆閤集,甚至不少學術著作,粗翻翻還行,待要細讀會發現太水瞭,直想幫他擰擰乾;而又有一些書,速讀簡直是暴殄天物,比如《徒然草》。
——楊葵(知名作傢、齣版人)
媒體推薦
文東先生將之譯為白話文的最新譯本,文筆簡明平和,俊朗優雅,流暢自若,注釋又詳,更閤現代人語境,對於普及《徒然草》所蘊人情世故哲理,善莫大焉。著名翻譯傢,美國日本學學者,川端康成、榖崎潤一郎的主要譯介者Edward George Seidensticker曾在《源氏物語》的英文版序言中說,“對於一部宏大的文學作品而言,根本不可能有一部完美無瑕的譯作,譯文應該多多益善。”文東譯本,是錦上添花的又一層繁華。
——《南方都市報》
文/栗一白 当《天空之城》的音乐响起,当《枕草子》的芳香还在,加之《徒然草》的温润,觉得生活之美,沁人心脾了。日本的音乐和文学在某一刻相遇时,会让你有如水的包围,漂浮而舒展。 吉田兼好在《徒然草》里漫然书之,读者随手看之,随翻随停,随接随续,并不觉缺失,也无时...
評分吉田兼好是个奇怪的和尚 徒然草把无聊二字讲的清澈见底,世上大部分的人都深深浅浅地了解无聊是怎么一回事,少部分人或许还很精通,但是他却能把无聊和虚空赋予一些形式和格调,感叹号和语气词,装饰精良,真实可触,媲美李义山留得残荷听雨声的形式感。 人是要死的,而世间事...
評分●子非鱼兮 “徒然草”这名字看了着实让人欢喜,有种凄然的颓废,著者兼好法师,俗名卜部兼好,通称吉田兼好,是日本南北朝代的和尚(约相当于我国元代),初为武士,后失势出家,在“意日无聊,对砚枯坐,心境之中,琐事纷现,漫然书之”的情...
評分《徒然草》是吉田兼好的的遗文,一本自称无用的书。六百多年前法师无所事事,终日枯坐砚前,信笔写下了这些浮动心中的琐事,虽然浮生逆旅,读起来也有盎然的生趣。 长满苔藓的小径、虫声起伏的田野、友人在世时赠送的手迹、佳人隐居处弥漫的熏香,如此种种,清凉如泉,又泓有...
徒然草 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024