我曾這樣寂寞生活:辛波斯卡詩選2 在線電子書 圖書標籤: 辛波斯卡 詩歌 波蘭文學 詩 波蘭 詩集 外國文學 諾貝爾文學奬
發表於2024-12-22
我曾這樣寂寞生活:辛波斯卡詩選2 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
補標,14年剛齣時看的,現在書都找不到…印象裏不如萬物那本。
評分辛波斯卡對偶然性一以貫之書寫總讓我覺得她的詩智性光芒太足,太清澈,太精確也太輕盈,反倒少瞭從昏黃大地經驗裏帶齣的混沌、遲疑和笨拙。但感性的東西時常就是這般不清楚,曖昧但卻極其準確。
評分如果不是收集癖作祟,擁有《辛波斯卡詩選》的我斷不會買這本畫蛇添足的《辛波斯卡詩選2》。與前者相比,後者用紙嚴重縮水、封麵上的“大紅花”庸俗得簡直令人作嘔、書腰上的推薦人名單更是屢戳”文藝青年們“的菊花……最令人難以容忍的是翻譯質量,較之海峽對岸陳黎與張芬齡的譯筆,鬍桑這個大陸三流青年詩人簡直把整個波蘭語言的格調都降低瞭,或許我們應該原諒他,誰讓齣版商隻拿到瞭英文版的翻譯權呢。 購買建議:Throw it far away.p.s. 關於中文版的辛波斯卡詩選,另推薦灕江齣版社版的《呼喚雪人》,隻不過早已絕版,大傢去圖書館翻找吧。
評分鬍桑的這個譯本跟颱灣譯者陳黎 / 張芬齡 的譯本比起來更清晰一些,但不可避免地顯得不夠簡潔。我發現很多人對不同譯本進行比較時,總是忽略瞭大陸和颱灣錶達習慣的不同……不過“辛波斯卡詩選2”這個“2”字有些費解,因為這兩本的選詩有很多是重復的,當初買的時候沒有細看,以為沒有重復。
評分總覺得翻譯有點問題。和《萬物靜默如謎》不能比。
維斯拉瓦·辛波斯卡(Wislawa Szymborska,1923—2012)
一九二三年生於波蘭小鎮布寜。擅長以幽默、詩意的口吻描述嚴肅主題和日常事物,以詩歌迴答生活。當代最為迷人的詩人之一,享有“詩界莫紮特”的美譽。
一九九六年獲得諾貝爾文學奬,是文學史上第三位獲奬 女詩人。
二○○一年成為美國文學藝術學院名譽會員,係美國授予傑齣藝術傢的最高榮譽。
二○一二年二月一日,於剋拉科夫逝世。同年,《萬物靜默如謎》齣版,不僅入選“新浪中國”“深圳讀書月”等各大年度“十大好書”榜,更是創造瞭詩集的齣版奇跡,一年內暢銷十萬冊,使她成為在中國最具影響力的諾貝爾文學奬獲奬詩人。
譯者簡介:
鬍桑,詩人,評論傢。同濟大學哲學博士。現居德國波恩,為波恩大學訪問學者。
鬍桑@豆瓣:http://site.douban.com/125720/
辛波斯卡正適閤我對優秀文學傢的定義,她的作品深刻而透明,同時沒有放棄娛樂性。我為她知道我的存在而感到榮幸。
——伍迪·艾倫(知名導演、作傢)
《我曾這樣寂寞生活》是諾貝爾文學奬獲奬詩人辛波斯卡繼《萬物靜默如謎》之後又一經典詩集。
在這本詩集中,詩人用機智、迷人的聲音與語調 ,訴 說瞭對傢人的懷念與贊美、對世間種種生活的愛、對消逝的時間與國度的迷戀、對日常和萬物的詩意描摹,隱隱摺射齣詩人內心的豐富世界和她的寂寞生活。
書中收錄《告彆風景》《事件的版本》《從無饋贈》《我緻力於創造一個世界》《在赫拉剋利特的河中》《時代之子》等80多首雋永的詩作,同時重譯瞭《萬物靜默如謎》中廣為流傳的《一見鍾情》《種種可能》《在一顆小星星下》等10餘首作品,可以在不同的譯文中窺見經典的韻味。
作品入選“新浪中國年度十大好書”“深圳讀書月年度十大好書”,以及國內外個版本教科書
激發幾米創作靈感,令陳綺貞著迷,受基耶斯洛夫斯基推崇
........................................................................................................................................
辛波斯卡以精確的諷喻,揭示瞭人類現實中的曆史背景和生態規律。
——諾貝爾文學奬授奬辭
辛波斯卡的詩,涉及每個人從自己生活中得知的一切。
——切斯拉夫·米沃什(諾貝爾文學奬得主)
我看到瞭《一見鍾情》,它所錶達的意念和《紅》這部電影十分相近。於是我決定留下這本詩集。
——基耶斯洛夫斯基(《藍·白·紅》三部麯導演)
辛波斯卡是激發我最多最美麗靈感的詩人。
——幾米(知名繪本作傢)
在辛波斯卡的詩裏,我知道少女的力量,我知道無辜的殺傷,我知道接二連三的疑問可以組閤成一首停不瞭鏇轉的舞碼。
——陳綺貞(知名歌手)
辛波斯卡用她的日子證明,抽簽探望病人、齣席葬禮、綁緊鞋帶、填寫履曆錶,這些就是詩人該做的事,該記錄的永恒。
——“新浪中國年度十大好書”授奬辭
我们同情那些并不相爱的人 ——答《都市快报》记者戴小贝问 胡桑 1、作为一个过世了的女诗人,辛波丝卡在中国的影响力已经跨出诗歌爱好者的小众圈子,而被更多人广泛地接受。你认为她的诗歌有何与众不同的魅力?真的就像瑞典文学院赠予她的称号“诗界莫扎特”一样吗? 波兰诗人...
評分诺奖演说辞 | 诗人与世界 据说,演讲的第一句话总是最困难的。不过,这个问题我已解决。然而我感到,即将到来的句子—— 第三句、第六句、第十句,直至最后一句—— 同样困难,因为大家期待我谈论的是诗歌。对于这个话题,我谈论得很少—— 事实上,几乎从未谈过。每当稍有提...
評分我们同情那些并不相爱的人 ——答《都市快报》记者戴小贝问 胡桑 1、作为一个过世了的女诗人,辛波丝卡在中国的影响力已经跨出诗歌爱好者的小众圈子,而被更多人广泛地接受。你认为她的诗歌有何与众不同的魅力?真的就像瑞典文学院赠予她的称号“诗界莫扎特”一样吗? 波兰诗人...
評分任何事情都不可能发生两次 任何事情都不可能发生两次 结果 事实令人遗憾 我们猝不及防地来到这里 离开时也没有机会完成一切 甚至 即便没有任何蠢人 即便你是这颗星球上最大的傻瓜 你也不能重复夏季的课程 过程只提供一次 没有哪一天复制昨日 从没有两个夜晚可以教人何为极...
評分诺奖演说辞 | 诗人与世界 据说,演讲的第一句话总是最困难的。不过,这个问题我已解决。然而我感到,即将到来的句子—— 第三句、第六句、第十句,直至最后一句—— 同样困难,因为大家期待我谈论的是诗歌。对于这个话题,我谈论得很少—— 事实上,几乎从未谈过。每当稍有提...
我曾這樣寂寞生活:辛波斯卡詩選2 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024