二十世紀美國最傑齣的作傢之一,以詩人和夢想傢的氣質為“爵士時代”吟唱華麗挽歌。短短四十四年的人生,他的遭際幾經跌宕起伏,在名利場中看盡世態炎涼。二十世紀末,美國學術界權威在百年英語長河中選齣一百部最優秀的小說,凝聚瞭菲茨傑拉德纔華橫溢的兩部長篇小說《瞭不起的蓋茨比》和《夜色溫柔》均榜上有名,前者更高居第二位。
艾默裏•布萊恩是典型的“迷惘的一代”,外錶俊美,傢境富裕,充滿幻想,想齣人頭地。他以貴族式的目空一切對現實不屑一顧,與社會格格不入。在普林斯頓大學讀書期間,周圍的環境更加劇瞭他對中産階級價值觀的懷疑。正當他終日迷茫、躑躅在墮落的邊緣之際,第一次世界大戰爆發瞭,他離開校園奔赴軍營。戰爭期間,他母親去世,同學慘死疆場。戰後,他迴到紐約做生意,但投資失敗,最後破産。此時,心愛的姑娘嫁人瞭,多年崇敬的精神導師達西神父也已病逝。一次次的打擊使他對人生厭惡到瞭極點,終日藉酒澆愁,以尋找內心的平靜。
這是美國文學發展史上第一部真正意義的大學小說,是一部具有現代化意義的“教育小說”,主人公布萊恩的身上幾乎凝聚瞭戰後美國年輕一代人的所有精神特質。
本来对译文这个新版寄予厚望,没想到翻译却如此让人失望,定价还这么高,相当窝火! 随便挑几段,供大家参考吧,要不翻译得不符合中文表达,要不翻译得不知所云,根本没理解作者想要表达的内容。 下面这段,我想请问这说的是中文吗? “你下...
評分清明哪也没去,朋友问我,我回答是在学校静修了,听得我好像出家了似的。不过一开始确实是打算捧本书将自己笼闭一室之内,夙兴夜寐,昏天暗地读上它几天。但终还是耐不了利益的诱惑,也是由于生计所迫,又蹬上车子教课去了,为那一块八分钱出卖自己的时间和精力。晚上回来,住...
評分原先买译著都是首选上海译文,以为老牌子靠得住,但这本金绍禹翻译的《人间天堂》真是让人忍无可忍!作为一个著作不算少的译者,怎么能连人话都不会说呢!!!我对比了英文原文,发现人家说的是人话呀!!而且说得很好!!!这么好的一本书,全被译者糟蹋了啊!!!不论是译者...
評分 評分清明哪也没去,朋友问我,我回答是在学校静修了,听得我好像出家了似的。不过一开始确实是打算捧本书将自己笼闭一室之内,夙兴夜寐,昏天暗地读上它几天。但终还是耐不了利益的诱惑,也是由于生计所迫,又蹬上车子教课去了,为那一块八分钱出卖自己的时间和精力。晚上回来,住...
傑拉德真正意義上的處女作,有練習之感,節奏把控的也勉勉強強,對於三觀的形成和描述都是以平鋪直敘的方式來進行的,是不是第一部“教育小說”就不太明白瞭,更喜歡把它稱之為成長小說,結局對於美國社會的分析趣味十足,態度貫穿瞭傑拉德作品集的始終。可惜譯者狗屁不通的水平就毀瞭半本書,企鵝經典也有看走眼的時候,吳建國已進入我的購書黑名單。
评分頂贊,剛讀瞭40頁,一見鍾情全用來會書瞭……
评分在黑夜中遇到第四個情人伊蓮娜,她坐在暴雨中的屋頂上,然後憑藉閃電看清她美麗的容顔,這段實在美到不敢呼吸。
评分在黑夜中遇到第四個情人伊蓮娜,她坐在暴雨中的屋頂上,然後憑藉閃電看清她美麗的容顔,這段實在美到不敢呼吸。
评分菲茨傑拉德的首部長篇小說,文體上穿插的詩歌、獨幕劇、信劄與主文本融閤有失均衡,思想層麵上的“迷惘一代"的自我追尋與反叛略顯矯情。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有