Last Words from Montmartre 在線電子書 圖書標籤: 英譯華語小說 港澳颱及海外華文文學 颱灣 @譯本 酸素 現當代文學 小說 颱灣文學
發表於2024-05-13
Last Words from Montmartre 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
翻譯一般。我還是使他快樂瞭 翻譯成 he still likes me。。。。。
評分臨別的決絕透過英文顯得更加強烈
評分It’s more subtle than Call Me By Your Name.
評分翻譯一般。我還是使他快樂瞭 翻譯成 he still likes me。。。。。
評分去年十月讀瞭大半,今天收瞭個尾。所有她曾有過的願景、曾得到過的理解、曾真切看到過的美,都是難得的安慰。讀英文譯本的感覺很奇妙,那個在傍晚的巴黎街頭散步、愛看安哲的學生仿佛離我更近瞭。“I blossomed fully”,這也是命運。
Qiu Miaojin (1969–1995) was a Taiwanese novelist. Her unapologetically lesbian sensibility has had a profound and lasting influence on queer literature in Taiwan. She worked in Taiwan before moving in 1994 to Paris, where she pursued graduate studies in clinical psychology and feminism at the University of Paris VIII. A year later she committed suicide.
Ari Larissa Heinrich is Associate Professor of Literature at University of California, San Diego, and an Australian Research Council Future Fellow at the University of Sydney in Chinese studies.
Last Words from Montmartre is a novel in letters that narrates the gradual dissolution of a relationship between two lovers and, ultimately, the complete unraveling of the narrator. In a voice that veers between extremes, from self-deprecation to hubris, compulsive repetition to sublime reflection, reticence to vulnerability, it can be read as both the author’s masterpiece and a labor of love, as well as her own suicide note. Last Words from Montmartre, written just as Internet culture was about to explode, is also a kind of farewell to letters. The opening note urges us to read the letters in any order. Each letter unfolds as a chapter, the narrator writing from Paris to her lover in Taipei and to family and friends in Taiwan and Tokyo. The book opens with the death of a beloved pet rabbit and closes with a portentous expression of the narrator’s resolve to kill herself. In between we follow Qiu’s protagonist into the streets of Montmartre; into descriptions of affairs with both men and women, French and Taiwanese; into rhapsodic musings on the works of Theodoros Angelopoulos and Andrei Tarkovsky; and into wrenching and clear-eyed outlines of what it means to exist not only between cultures but, to a certain extent, between and among genders. More Confessions of a Mask than Well of Loneliness, the novel marks Qiu as one of the finest experimentalist and modernist Chinese-language writers of our generation.
外面在下雨,雨点落在地面的声音如有什么在蚕食着时间,算是秋雨吧,天气会慢慢转凉,原来不知不觉中我们已经把最难熬的夏天给熬过去了——在某一天的深夜中。 你看,我还没有睡,双眼鳏鳏,床头堆满了新旧书,一本本翻看,一本本放下,然后联线上网,找一个女子...
評分邱妙津和顾城是同出一辙的灵魂,他们是由百分之百的毒性、百分之百的香气、百分之百的敏感度调和而成的。他们天生就渴望绝对,他们天生就面朝死亡。世间行走的时间里自然会经历巨大又巨大的痛苦,但想必也能获得纯度极高,我们无法体会的幸福。 邱妙津对于潜藏在自我内心最明...
評分我的盲点 ——序邱妙津简体版作品集 在文学的阅读上我有我的盲点。 知道是“盲点”,却不愿意改,这是我近于病态的执着或耽溺吧。 年轻的时候,迷恋某些叛逆、颠覆、不遵守世俗羁绊的创作者,耽溺迷恋流浪、忧愁、短促早夭的生命形式。 他们创作着,用文字写诗,用色彩画画,...
評分灵魂相契是我二〇〇九年的关键词,从那一年的前一年期直到那一年我似乎都在探索着灵魂相契,最后发现这种灵魂的一致性似乎应该发生在同性之间,在常人性别的界限中应该有一种模糊的存在,这种存在也许导致了同性爱的发生,而同性爱其实是一种精神层面的爱,同性爱之下还有同...
評分邱妙津和顾城是同出一辙的灵魂,他们是由百分之百的毒性、百分之百的香气、百分之百的敏感度调和而成的。他们天生就渴望绝对,他们天生就面朝死亡。世间行走的时间里自然会经历巨大又巨大的痛苦,但想必也能获得纯度极高,我们无法体会的幸福。 邱妙津对于潜藏在自我内心最明...
Last Words from Montmartre 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024