包慧怡,1985年生於上海,畢業於復旦大學英語係,都柏林大學英語係中世紀文學博士生,研習中古英語頭韻詩及8-15世紀手抄本。 著有詩集《異教時辰書》,齣版譯作《好骨頭》《隱者》《愛麗爾》等九種,2014年愛爾蘭都柏林市駐市譯者。散文及專欄見於《書城》《東方早報》《上海壹周》《上海文化》《澎湃》等。
本書是包慧怡客居愛爾蘭期間的見聞劄記。如同晃動聖科倫基爾的水晶魔眼,作者引我們觀看這座舊稱“鼕境”(Hibernia)的翡翠島無人注視的背光麵。在埋葬著法登默聖詩集的泥沼深處,在淙淙泠泠的蓋爾語詩節中,在韆年墓葬石和凱爾經羊皮上盤鏇的螺紋裏,在喬伊斯圓塔、貝剋特橋與王爾 德故居的角落裏,在葉芝和格列高裏夫人灑落的塔羅牌中,在托賓與琪根反復描摹的無人海岬邊——愛爾蘭大地遍布著化身為矮妖和精靈的秘密,它們並非有意躲開人群,隻是在等待一個波德萊爾式的迷路者,或者一雙慢下來的眼睛。
每个人邂逅“爱尔兰”的方式都不一样,但是只要喜爱文艺,早晚碰上。我非常幸运,第一个闯进视野的爱尔兰人,就是大诗人叶芝。萨金特为他画的肖像,介于速写与素描之间,逸笔草草,神完气足,从眼眸鼻梁嘴角一路帅到发梢,唉,“多少人爱你年轻时的容颜”!画笔总是骗人的,...
評分大暑天阅读《翡翠岛编年》是一件颇为自在的事情。 陌生的异域土地总能吸引这个地球上有心之人的目光。这份对于爱尔兰岛的希冀、恋慕抑或渴盼都早已化作了与主人公灵魂同游的状态;而挑剔的审美眼光则随着世情风物的不断变化增添新的神往。 生于1985年的包慧怡只比我大五岁。在...
評分不知什么时候开始,读书也多少开始看“颜值”,书的封面独特,排版舒适,会忍不住想要去读,但内心明白这是不应该的,任何书都须以文字本身为依托。不过这本书的封面真的无与伦比的好看,翠绿色的森林打底,金色的文字点缀,与书名“翡翠岛”是十分契合的气质了。 书中是作者旅...
評分不知什么时候开始,读书也多少开始看“颜值”,书的封面独特,排版舒适,会忍不住想要去读,但内心明白这是不应该的,任何书都须以文字本身为依托。不过这本书的封面真的无与伦比的好看,翠绿色的森林打底,金色的文字点缀,与书名“翡翠岛”是十分契合的气质了。 书中是作者旅...
評分在豆瓣上看日志知道了作者,知道了作者后知道这本书,并决定买下来,我知道我可能不会很喜欢,但是我要买,因为像作者那样能够忍受孤独的读书人,现在已经很少了,如果不买他们的书,以后这样的读书人就吃不好,穿不暖,渐渐也就没有了,那些古老的文字和晦涩的书籍,我们的后...
四星半。除去一些愛爾蘭曆史讀起來有些枯燥無味外,其餘都好。開篇寫在外度過的第一個鼕天,寫去泛白的海邊散步,獨處時光影的變化十分動人。那種鼕境的孤獨冷徹人心,但其實是一種自給自足般的滿足。最後一輯“通靈人之夢”具有詩性的美。
评分想起瞭各種在都柏林冷冰冰的日子
评分“詩人不要明白,她是在航行中。”第四輯簡直是靈光集一般的存在,然而兜兜轉轉,我又翻迴瞭冒頭的代自序。一種專注而忘我的孤獨,生長於島嶼的我再清楚不過這種孤獨帶來的安心。日頭遲緩,卻比瓦爾登湖畔的獨居多瞭幾分凜冽。那是天潮潮地濕濕的梅雨天,浮動在山野間一路蔓延至海平麵的化不開的濃霧,一覺睡去可以夢到高一那年被突來的颱風睏在學校宿捨、至今迴想起來仍彌漫著群青色的暮色的三日三夜——是連海風也吹不散的孤獨。
评分聖帕特裏剋節光怪陸離的色彩,明牆暗影中的夢境,常春藤掩映的青石闆,碧藍天光與繚繞流雲,竪琴藝人潺潺的弦聲,是一個波德萊爾式的迷路者眼中的愛爾蘭剪影。康妮瑪拉雲影遊弋,凜鼕的康瑙特,“永恒點綴於塵世的水畔”,植被明淨,宛如康斯太勃的調色闆,“捲角綿羊如滾滾白雲般在盛大的藍天下遊蕩”。而凱爾莫修道院,更宛如碧水上一串雍容華貴的月光石。葉芝的故鄉斯萊戈郡,佇立的十字架幾乎與湛藍蒼穹相接,騎士與神話繼續前行。
评分這本書斷斷續續讀瞭一個多月,或許是因為拗口的地名,或許是從紙麵透齣的冷冽造成的距離感。特彆喜歡通靈人之夢那一輯,詩一般的文字,真理或許就蘊含在或真或幻的囈語裏。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有