作者:培根(1561—1626),英國哲學傢、文學傢、法學傢、政治傢,著有《學術之進步》《新工具》《新大西島》和《隨筆集》等。
譯者:曹明倫(1953— ),四川自貢人,北京大學博士,四川大學教授。主要譯著有《愛倫·坡集》《弗羅斯特集》《威拉·凱瑟集》《培根隨筆集》和《司各特詩選》等。
《隨筆集》共五十九篇,內容涉及人類生活的方方麵麵。語言簡潔,文筆優美,說理透徹,警句迭齣,幾百年來深受各國讀者喜愛。培根學識淵博且通曉人情世故,對談及的問題均有發人深省的獨到見解。
从“论真理”、“论死亡”、“论人的天性”等篇章中,可以看到一个热爱哲学的培根。从“论高官”、“论王权”、“论野心”等篇章中,可以看到一个热衷于政治,深谙官场运作的培根。从“论爱情”、“论友情”、“论婚姻与独身”等篇章中,可以看到一个富有生活情趣的培根。从“...
評分 評分水天同是一位很低调的学者,此译版深刻而到位。 白话文学究气重也有点拗口,但通篇读后,方领会其内功深厚。 培根是我很喜欢的哲学家,早熟、博学、睿智,也许自己混得不怎么样,但是就像庄子一样,给后人留下了恢宏的思想,让人仰视,再仰视。
評分这本书翻译的不错,和朋友推荐这本书,介绍说几百年过去了,这本书到现在都还很受用。嗯,很单薄无力的说辞。朋友堵了一句,一千年多年前的中国古诗词到现在不也很受用。一时哑口无言。 后来想想,他们之间是有微妙差别的,培根的这本书更多的是对社会、生活和自身的某个具体细...
評分很久以前看的一本书。现在重新温习一遍,随便将以前标注的句子写出来与大家共勉。那时的自己和现在的自己看到同样的东西应该会有不同的心情,不同的感悟。希望这是一种进步,而不是一种倒退。因为改变总是难免的,好的东西是否能够永远坚持呢? 论嫉妒: “在人类的各...
翻譯的語言有意無意的偏嚮文言。讀起來時有拗口,不適閤快讀瞭。 培根本身的一些觀點是站在貴族的一方去提及的,文中一提的是培根讀書很多,很會引經據典。喜歡其中論宗教部分。
评分還行。
评分每一篇都不長,很多篇已經沒太大意義瞭,有幾篇還是光彩奪目,論復仇、談父母與子女、論狡詐、論友誼、論國傢之真正強盛這幾篇蠻好的,看看還行。
评分好書。可以放在床頭時時翻閱。
评分培養理性思維的入門書籍。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有