马克·吐温中短篇小说选

马克·吐温中短篇小说选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:人民文学出版社
作者:[美] 马克·吐温
出品人:
页数:386
译者:叶冬心
出版时间:2015-6
价格:33.00元
装帧:精装
isbn号码:9787020104444
丛书系列:名著名译丛书
图书标签:
  • 马克·吐温
  • 美国
  • 小说
  • 美国文学
  • 短篇集
  • 人民文学出版社
  • 讽刺
  • 美国小说
  • 马克·吐温
  • 中短篇小说
  • 经典文学
  • 美国文学
  • 幽默风格
  • 社会批判
  • 19世纪文学
  • 小说选集
  • 语言幽默
  • 人物刻画
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《马克·吐温中短篇小说选》精选作者三十五篇脍炙人口的作品,按写作年代顺序编排。这些作品内容广泛,寓意深刻,每一篇都充溢着幽默的讽刺趣味。

《星辰之畔的低语:十九世纪欧洲文学的隐秘角落》 一部带领读者深入十九世纪欧洲文学地图中,那些鲜为人知却光芒四射的角落的深度导览。 第一章:未被聚焦的文学群星 本书并非聚焦于那些早已被奉为圭臬的文学巨擘,而是将目光投向了十九世纪那片广袤而繁盛的文学版图上,那些因时代潮流、地理隔阂或个人选择而被暂时搁置的“隐秘角落”。我们试图揭开覆盖在这些杰出作家心血之作上的尘埃,重现它们在彼时彼刻所激起的涟漪。 这一章首先检视了早期浪漫主义思潮在东欧和北欧的独特演变。不同于英法对情感的激烈宣泄,斯堪的纳维亚半岛的作家们如何将自然哲学与民族史诗熔铸一炉?我们详细分析了丹麦诗人、剧作家亚当·奥伦施莱格(Adam Oehlenschläger)的作品中,那种既继承了古典主义的严谨结构,又充满了对北欧神话的独特、近乎原始的敬畏。他的诗歌语言,晦涩而充满象征意义,是如何在当时的哥本哈根文坛引发一场关于“纯粹民族精神”的大辩论的。 紧接着,本书深入探讨了俄国文学内部的分化。在果戈理和陀思妥耶夫斯基的阴影下,以尼古拉·涅克拉索夫为代表的“平民诗人”群体,他们的作品——往往以极其写实的笔触描绘农奴的苦难——是如何在沙皇的审查制度下,以“讽刺诗”和“地方叙事”的形式得以流传的。他们的文字不追求哲学思辨的深度,而是在于对社会病灶的直接描摹,这种“接地气”的文学实践,对后来的批判现实主义产生了潜移默化的影响。 第二章:被遗忘的女性声音:维多利亚时代的“非主流”写作 维多利亚时代的文学史常被简写为勃朗特三姐妹和乔治·艾略特的丰碑。然而,在那些被正统文学史刻意边缘化的领域,存在着一批极具创新性的女性作家,她们的作品以复杂多变的体裁和对社会规范的微妙反抗而著称。 我们详细剖析了伊丽莎白·盖斯凯尔(Elizabeth Gaskell)那些并未被收录在经典选集中的早期短篇小说。这些作品往往以一篇家庭轶事或一则地方新闻为引子,迅速转向对工业化进程中阶级矛盾的尖锐观察。例如,在一篇鲜为人知的作品《煤矿主的女儿的秘密》中,盖斯凯尔并未像她后期的长篇那样直接进行社会干预,而是通过一个看似温情脉脉的乡村爱情故事,巧妙地将工厂主的良知拷问融入其中,其叙事手法之隐晦与高超,远超当时的主流“道德说教”小说。 此外,本章还首次系统梳理了玛丽·雪莱在《弗兰肯斯坦》之后的几部未完成的、仅在小圈子内流传的游记和哲学随笔。这些文字揭示了她对科学理性主义的深刻反思,以及她如何试图在“科学的傲慢”与“人性的脆弱”之间寻找一种新的美学平衡。这些未完成的尝试,为理解浪漫主义向早期现代主义过渡时期的思想挣扎提供了关键的侧面视角。 第三章:德语文学圈的“哥特式回响”与民间叙事的复兴 十九世纪的德语文学通常与思辨哲学和早期唯美主义画上等号。但本书则专注于探究那些在民间传说和哥特式传统中不断自我更新的文学流派。 我们细致考察了德国作家威廉·豪夫(Wilhelm Hauff)的作品群。豪夫被普遍视为儿童文学的先驱,但他真正的文学成就,在于他对中世纪“漂泊者”和“说书人”身份的自觉模仿。他的小说常常以一个神秘的旅人为开端,层层嵌套,揭示出民间故事中潜藏的社会批判和对绝对权威的不满。本书将分析豪夫如何通过“故事中的故事”这一结构,成功地规避了当时的政治审查,将对封建等级制度的质疑,包装在奇幻瑰丽的叙事外衣之下。 同时,本章还回顾了早期奥地利作家对“咖啡馆文化”的独特描绘。这些作家,如约翰·内斯托伊(Johann Nestroy)的早期剧作,很少被纳入“德意志文学”的主流叙事,但他们对于维也纳社会中产阶级的虚伪、官僚体制的僵化,展现出一种辛辣而略带悲剧色彩的幽默感,这种幽默感是歌德和席勒那一代人所不具备的,预示了二十世纪“局外人”文学的某些母题。 第四章:地中海的边缘:意大利和西班牙的“地方主义”文学运动 在英法德三国光芒的掩盖下,南欧的文学界同样在为民族认同和文学形式的革新而努力。 意大利的“地方主义”运动(Verismo)并非单纯的自然主义模仿。本书通过分析乔万尼·维尔加(Giovanni Verga)的一些早期小说片段,揭示了西西里岛农民视角下的生存哲学。他们的叙事拒绝宏大的历史叙事,而是将目光聚焦于极端环境下的道德选择——例如,在资源极度匮乏的情况下,荣誉和生存之间的不可调和的矛盾。维尔加的语言,充满了方言的韵律和节奏,这种“去精英化”的语言尝试,在当时被认为是粗糙的,却具有强大的生命力。 西班牙方面,我们考察了费德里科·加西亚·洛尔卡(Federico García Lorca)早年在戏剧界不为人知的探索。在成为诗歌巨匠之前,洛尔卡曾尝试创作一系列受民间歌谣和弗拉明戈艺术启发的“未完成的舞台剧”。这些剧作大胆地运用象征性的色彩和非逻辑的场景转换,其目的是探索安达卢西亚地区根深蒂固的宿命论和压抑的激情。这些早期的尝试,为理解他后期作品中那种将民间艺术与现代主义实验相结合的独特风格,提供了至关重要的线索。 结语:文学地图的重建 《星辰之畔的低语》旨在提供一种“去中心化”的十九世纪欧洲文学阅读体验。通过聚焦这些“非主流”的、或被稀释的声音,我们得以更全面地理解那个时代文学的复杂性和多样性。这些作家和作品,如同散落在历史星空中的微弱光点,它们各自以独特的频率闪烁,共同构成了欧洲思想和艺术图景的完整光谱。阅读它们,如同进行一次深入的考古发掘,发现的不仅是新的叙事,更是文学形式演变中那些关键的、未被充分讨论的“中间地带”。

作者简介

作者:马克·吐温(1835—1910)美国作家,美国批判现实主义文学的奠基人。一生创作颇丰,作品多以密西西比河畔为背景,反映十九世纪末期美国社会的方方面面,其文笔幽默诙谐。

译者:叶冬心(1914—2008),安徽桐城人。一九三八年毕业于上海圣约翰大学英国文学系,曾任职于上海西风杂志社、《申报·自由谈》副刊、《侨声报·南风》副刊、上海译文出版社、上海市文史研究馆。译作三十余部,主要有《卓别林自传》《马克·吐温中短篇小说选》《白衣女人》《马克·吐温幽默作品选》《乡村》等。

目录信息

前言
卡匹托尔山上的维纳斯雕像
奥里莉亚的倒运未婚夫
布洛克先生写的新闻报道
火车上人吃人纪闻
我从参议员私人秘书的职位上卸任
大宗牛肉合同的事实
我最近辞职的经过
中世纪的骑士故事
已故乔治·费希尔事件的始末
神秘的访问
我如何主编农业报
怪梦——兼寓规训之意
竞选州长
田纳西州的新闻业
一则真实的故事
一次接受采访
麦克威廉斯两口子如何对付膜性喉炎
皮特凯恩岛大革命
麦克威廉斯太太与雷电
爱德华·米尔斯和乔治·本顿的故事
法国人大决斗
国王说“再来一次!”
美国人到了欧洲
故布疑阵
一位病魔缠身者的故事
德国萨根费尔德传奇
被偷走的白象
一则鬼故事
一张百万英镑钞票
他究竟是已死或仍活着?
与移风易俗者同行
腐蚀了哈德利堡镇居民的人
狗说的故事
三万元的遗产
罗杰斯
· · · · · · (收起)

读后感

评分

从去年起笔者开始了读书的旅程,笔者是先从那些比较经典的、知名度比较高的作家以及高中学生必读书目开始的,而马克吐温由于其作品的特殊性与批判性,成为我国上世纪五六十年代特定政治环境影响下为数不多能被中国群众了解的美国作家,他的作品也由此登上了中国中小学生必读书...  

评分

在所收集的马克.吐温的中短篇小说中,在下认为,相对而言,最精彩最有意义的要算是那篇“腐蚀了哈德利堡镇居民的人”了。牧师收到了镇上全部十九个头面人物给他的密件,然当他在全镇人面前一一读出那些内容几乎一模一样的信时,他却扣下了自认是曾对他帮过大忙有过大恩的银行老...  

评分

RT 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道

评分

RT 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道

评分

用户评价

评分

《马克·吐温中短篇小说选》给我带来的不仅仅是阅读的乐趣,更是一种思想的启迪。每一篇故事都像一面镜子,映照出人性的光辉与阴暗,社会的进步与退步,文明的理性与愚昧。马克·吐温以他独特的幽默、辛辣的讽刺、深刻的洞察,为我们描绘了一幅幅波澜壮阔的时代画卷。这本书绝对是一部值得反复品读的经典之作,每一次阅读都会有新的发现和感悟。

评分

《卡拉维拉斯县著名的跳蛙》则展现了马克·吐温独特的幽默感,那种美国西部特有的粗犷和不羁,在他的笔下被表现得淋漓尽致。故事中的人物,无论是那位精通赌博和吹牛的西蒙·惠勒,还是那只身怀绝技的跳蛙,都充满了鲜活的生命力。尤其是那只名叫“达尼尔”的跳蛙,它被主人寄予厚望,却在关键时刻因为一袋铅丸而功亏一篑,这种戏剧性的反转,既让人捧腹大笑,又让人感到一丝无奈。马克·吐温就是这样,总能在最轻松的语调中,揭示生活的残酷和命运的无常。

评分

《一个小小的难题》的故事,展现了马克·吐温对人际关系和社会交往的深刻理解。故事中的主人公,在面对一个棘手的人际关系问题时,采用了看似迂回却极其巧妙的方式来解决。马克·吐温通过对人物心理的细腻刻画,以及对对话细节的精准把握,将一个普通的生活场景描绘得引人入胜。它让我们看到,有时候解决问题,需要的并不仅仅是智慧,更需要的是对人性的洞察和情感的体谅。

评分

《竞选州长》这篇更是将马克·吐温的政治讽刺才能展现得淋漓尽致。他毫不留情地揭露了当时美国政治的腐败和虚伪,那些竞选者为了拉拢选票,不惜撒谎、欺骗,甚至将自己塑造成神圣的化身。故事中的那位“诚实”的竞选者,他的“诚实”反倒显得格外滑稽可笑,因为在那个充斥着谎言的政治舞台上,真正的诚实反而成为了最不合时宜的东西。马克·吐温用他犀利的笔触,让我们看到了政治背后那丑陋的嘴脸。

评分

这次终于有机会拜读马克·吐温先生的《马克·吐温中短篇小说选》,说实话,在拿起这本书之前,我对他的印象大多停留在《汤姆·索亚历险记》和《哈克贝利·费恩历险记》这些长篇巨著上,总觉得他的作品总是伴随着少年冒险的基调,充满了阳光和活力。然而,这部中短篇小说选彻底颠覆了我的固有认知,让我看到了马克·吐温作为一位深刻的社会观察者和人性剖析者的另一面。 书中的每一篇故事,虽然篇幅不长,却如同精心打磨的宝石,折射出斑斓的光彩。我尤其喜欢《傻瓜的远足》这篇。它描绘了一个看似荒诞不经的远足,但字里行间却透露出作者对社会现实的辛辣讽刺。那个所谓的“傻瓜”,反倒成了最清醒、最洞察世事的人,他的“愚蠢”恰恰是对那些自诩聪明却愚昧不堪的世人的无声嘲讽。马克·吐温并没有直接批判,而是通过铺陈故事的荒诞感,让读者自己去体会那种令人啼笑皆非的现实。

评分

《我如何进行了一次重要的探险》这篇,可以说是马克·吐温作为一位探险家和记者的真实写照。他以一种轻松幽默的笔调,描绘了自己一次充满戏剧性的探险经历。从出发前的雄心壮志,到过程中的各种意外和挫折,再到最终的“凯旋”,每一个环节都充满了趣味和启发。他并不回避自己的缺点和失误,反而将它们坦诚地展现出来,这种真诚的态度,让我倍感亲切。

评分

《我被任命为一名法官》则充满了马克·吐温式的自嘲和幽默。他以一位新晋法官的身份,描绘了他在审理案件过程中遇到的种种啼笑皆非的状况。那些奇形怪状的罪犯,那些荒谬绝伦的法律条文,以及他在处理案件时所表现出的犹豫和困惑,都构成了一幅幅生动有趣的画面。马克·吐温通过这个故事,不仅讽刺了当时司法体系的弊端,更展现了他自身的那种玩世不恭却又洞察世事的独特气质。

评分

《一只猫的判决》是一篇充满温情和哲理的短篇。故事中的主人公,一位心地善良的母亲,为了保护自己的孩子,不惜冒着生命危险去偷取食物。而那只被描绘得如同神明一般的猫,它的“判决”却出人意料地公正和充满人情味。马克·吐温借此故事,探讨了法律与道德、正义与同情之间的微妙关系。他让我们看到,在某些时刻,生命的价值和情感的共鸣,比任何冰冷的条文都更为重要。

评分

《一个虚构的灾难》给我留下了深刻的印象。它以一种近乎恐怖的笔触,描绘了一个小镇在突如其来的灾难面前所展现出的混乱与无序。人们的恐慌、猜疑、自私,在极端环境下被无限放大。然而,在最绝望的时刻,又会闪现出人性的光辉。马克·吐温并没有简单地将人物脸谱化,而是深入挖掘了他们在生死关头内心深处的挣扎与转变。这种对人性的复杂描摹,让我更加敬佩他观察的细腻和表达的深刻。

评分

我还非常欣赏《亚当的日记》。这不仅仅是一则日记,更是一次关于人类起源和文明演化的哲学思辨。从一个纯粹的、刚刚诞生的生命视角来看待世界,一切都是那么新鲜而令人好奇。亚当对夏娃的初次认知,对禁果的诱惑,对“罪”的理解,都充满了孩童般的纯真和朦胧。马克·吐温借亚当之口,巧妙地探讨了人类的理性与情感,自由与规则,知识与愚昧之间的复杂关系。读完这篇,我仿佛跟随亚当一同经历了一次从懵懂到觉醒的漫长旅程。

评分

以前读马克的名作,觉得很有趣,但也扩散出来,读他所有的作品,真的一般般

评分

说翻译和内容不好的我只能说没好好读或领会不了

评分

可以。

评分

有趣

评分

很热闹。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有