米兰·昆德拉(1929~),小说家,出生于捷克斯洛伐克布尔诺:自1975年起,在法国定居。长篇小说《玩笑》、《生活在别处》、《告别圆舞曲》、《笑忘录》、《不能承受的生命之轻》和《不朽》,以及短篇小说集《好笑的爱》,原作以捷克文写成。小说《慢》、《身份》和《无知》,随笔集《小说的艺术》、《被背叛的遗嘱》、《帷幕》,以及新作《相遇》,原作以法文写成。《雅克和他的主人》,系作者戏剧代表作。
《慢》是米兰·昆德拉移民法国后,用法文所写的第一部小说。相较于《生命之中不能承受之轻》和《不朽》所探讨的沉重话题,《慢》的主题看上去令人惊奇:显然是昆德拉所有作品当中,主题最为轻松的小说。作者自己曾说:“作品没有任何一个严肃的词。”作者通过旅途中的驾驶事件,论及了速度、时间以及记忆、历史、遗忘等主題;以城堡为场景,穿插了美丽的爱情故事,并交织着当代与18世纪两个时空……
“告诉你一个秘密!” “什么秘密?” “你会保密么?” “我会!” “三百年后告诉你!” ——读《慢》,不正经的读书笔记。 我坐公车从A地到B地,习惯性出门前抱怨交通状况的忍无可忍。上车倒平静,换做冷眼旁观者,看别人抱怨,骂骂咧咧。...
评分1、“伏在摩托车龙头上的人,心思只能集中在当前飞驰的那一秒钟;他抓住的是跟过去与未来都断开的时间,脱离了时间的延续性;他置身于时间之外;换句话说,他处在出神状态;人进入这种状态就忘了年纪,忘了老婆,忘了孩子,忘了忧愁,因此什么都不害怕;因为未来是害怕的根源...
评分看到说这是他去法国写的第一本小说不禁莞尔。 法国这个国家的有条不紊到拖沓竟然让他想到一个慢字。 本身是学法语的人,对法国人的懒散有一定的了解,不知道它到底是看见了快想起了慢还是看见了慢想起了快。 历史和政治甚至自然环境的改变到现在,竟然已经成为了普通人也可以感...
评分篇幅居中的第26小节,薇拉噩梦,梦中有个说捷克语的人大叫着,满脸凶相地走近她。薇拉被丈夫叫醒。获知妻子梦境的丈夫歉意道:“你是我深夜写作的受害者。”薇拉不解,丈夫解释说你的梦好比垃圾箱,我把写得太不像话的废稿往里扔。原来薇拉梦里说捷克话的男人是丈夫正在酝酿的...
评分1、“伏在摩托车龙头上的人,心思只能集中在当前飞驰的那一秒钟;他抓住的是跟过去与未来都断开的时间,脱离了时间的延续性;他置身于时间之外;换句话说,他处在出神状态;人进入这种状态就忘了年纪,忘了老婆,忘了孩子,忘了忧愁,因此什么都不害怕;因为未来是害怕的根源...
据说在社交网站使用“存在”这种词汇能使人芳香,伊壁鸠鲁的后人于是在小花园里写下喜剧:爱恨如情绪横冲直撞,做爱和左派亦然。他吹一口气,就成了无可逃避的存在,露出假牙,回环曲折地偷笑。
评分慌乱的步伐,急促的喘息——时光流转,我们因速度与力而身首异处
评分昆德拉果然是对“对位法叙事”屡试不爽
评分哈哈哈哈哈哈明日不再来,听众不再有。朋友,我劝你还是不要说什么正经话
评分荒诞
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有