克莱尔·科勒布鲁克,她在爱丁堡大学教英语文学,著有《新文学史》(1997)和《伦理学与再现》(1999)。她也发表了大量关于德里达、海德格尔、伊里格瑞、布莱克和福柯的文章。
译者简介
廖鸿飞(豆瓣id:猫科动物),男,2011年毕业于中国人民大学文学院;现为荷兰阿姆斯特 丹大学文化分析研究院博士生,主攻电影与哲学研究。在国内外发表有若干中英文论文,在学术期刊及电影专业网站迷影网(cinephilia.net)上发表有大量翻译文章。
这本书针对20世纪最激动人心和最富有挑战性的知识分子吉尔•德勒兹提供了一个总览性的导读。
德勒兹的写作涵盖了文学、艺术、精神分析、哲学、基因学、电影与社会理论。他也创造了思考和写作的全新风格,他坚称新的思想模式能够转变生命。
在本书中,克莱尔·科勒布鲁克通过德勒兹自身提 及的目标和问题来解读他的著作,这些问题包括:创造的问题、未来的问题与生命的加强。
在对德勒兹的概念和理念提供导读的同时,《导读德勒兹》还向学生们展示了他的著作是如何对文学文本提供新的解读方式的。因此,这本书对任何文学的学生来说都是一本必不可少的导读。
德勒兹的关键概念在于哲学是一种创造性的使用,而非对定见再现性的。定见是思想的惰性和失败,世界的差异性因定见被缩减为“类我”的存在物,既是减弱了思想的积极性质,又加强了现代资本主义的偏见——我们都是“一样的”——能够在全球化的市场上彼此互动。定见从感知中抽象...
评分德勒兹的关键概念在于哲学是一种创造性的使用,而非对定见再现性的。定见是思想的惰性和失败,世界的差异性因定见被缩减为“类我”的存在物,既是减弱了思想的积极性质,又加强了现代资本主义的偏见——我们都是“一样的”——能够在全球化的市场上彼此互动。定见从感知中抽象...
评分#实体书#实在是感触很深,如何最大限度去思考和跳出预设,德勒兹给出来哲学上的回应,创造,生成概念。没有预先的脚本,标准,结构主义是认为事先有参考系实现再现构造,而在这里,拟像,仿真都是事实。我们应差异,而不是同一性,应该学会生成人-动物视角,人-女人视角看待生...
评分读某书的感受往往是一种命题作文,无论这样去做是否是一种职责所限,你都被限定在某种框架之内,尽管努力恢复思考的自由,尽量“降低”这种感悟与文本的直接关联,也就是去尽量成为一个自由的、合格的读者,而不是被文本的“所指”而框定的注释者。个人的感受至少对于个人应该...
评分我是一个理科生。 读了这么多年的书,思维已经习惯性地让我想要对任何一件事情找到源头和出处。否则就总觉得不安。我想大部分的人都应该持有理科生相比文科生更理性的态度,但,什么是理性?知道因果,亦或是自我安慰。 在我看来,实验室的生存之道就是找出一个恰当的,在合理...
不知道是我懂得太少还是他写的不清楚,总感觉很多车轱辘话一直重复
评分翻译的不错
评分德勒兹思想的“三位一体”——伯格森(圣父)——斯宾诺莎(圣子)——尼采(圣灵),by Todd May。时间、影像、运动——伯格森;生成、永恒回归、不合时宜、生命、欲望——尼采;先验、理念——康德;经验主义——休谟;内在性、身体、伦理学——斯宾诺莎。译者对一些概念的把握有欠水准,但译笔基本流畅,that's it and that's all,具体更多思想方面的细节参见个人笔记《生成和差异的主题》。
评分仅读了两章,好感度就下降到不想再往下读了。和几处明显混淆概念的错译和连句子成分都搞不清的错译相比,把电影Traffic翻成《交通》、把Twin Peaks翻成《双子峰》反而还显得有点可爱了呢。传说译者既懂哲学又懂电影,我想问:连复数的frames和framing这俩概念都分不清的话,谈何懂电影?
评分对翻译有点失望,离最好的翻译还有一段距离。首先(不知是否原文如此),作为一本导读书,句子的信息点比较松散,更没有做到字字珠玑;个别句式拗口;拗口、不正常的句式反过来又加强了本文的不流畅。可以说,没有达到《德勒兹论文学》的水准。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有