東亞藝術與美國文化 在線電子書 圖書標籤: 藝術史 藝術 海外中國藝術研究 文化研究 海外中國研究 鑒藏 比較研究 近代史
發表於2024-12-22
東亞藝術與美國文化 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
主標題和書籍內容並不相符,本書並未討論東亞藝術與美國文化之間的關係,它所書寫的是美國兩百年間對東亞藝術品的收藏活動。美國的博物館收藏與藝術史研究關係緊密,這本書很好地迴答瞭我最近的疑惑。作者是研究外交的學者,雖然在行文中偶有涉及藝術品和政治外交的關係,但還不夠深入。萬萬沒想到的是最後一章最後一句,提到的重要人物是川普。可惜戛然而止,迴頭我要去查查川普的收藏。
評分對美國的東亞藝術收藏鑒賞不太瞭解,感覺這種學術史迴顧非常重要。拗口的長句子?嗬嗬。真正讀過曆史著作的都習慣啦。
評分這本書在最後一句提到瞭一個人名唐納德.特朗普23333
評分翻譯啊,,,,再版的話,翻譯能不能有點水準,這叫一個乾巴枯燥,浪費瞭好文本。
評分再版後改正瞭可怕的譯名
孔華潤(Warren I. Cohen),美國馬裏蘭大學曆史係教授,威爾遜國際學者中心高級研究員,美國國會外交事務顧問。專攻美國與亞洲外交史,著有《美國對中國的反應》、《不再哭泣的帝國》、《蘇維埃時代的美國》等;主編《劍橋美國對外關係史》。
段勇(本書譯者),北京大學考古與博物館專業博士,任職於國傢文物局。長期從事文物與博物館研究,著有《商周青銅器幻想動物紋研究》、《當代美國博物館》、《明清皇宮紫禁城》和《乾隆“四美”與“三友”》等。
19世紀末20世紀初,是西方世界發現、研究東亞文物的一個高潮期,也是東亞文物流散赴美的高峰。本書以一個宏觀的視角,敘述瞭西方學者、商人、政治傢等發現、研究、爭奪、轉移中國及日本文物資源的經過,美國現今東亞文物收藏機構的建立,東亞文物在特殊政治、曆史環境中所扮演的外交功能,以及東西方學界在文物發掘、考察、保護研究過程中産生的閤作與分歧。本書既是一部藝術史、文物鑒藏史著作,亦可為近現代中美、中日關係史學者所參考。
“早在我還是一個研究美國與東亞關係的學生時,我就注意到美洲人在美國革命之前就與東亞有過接觸;注意到在北美殖民地人中間, 茶一直是僅次於威士忌的飲料; 注意到山姆·亞當斯(Sam Adams)和他的船員們的“茶會”比愛麗絲(Alice)的更有名, 他們在波士頓港傾倒的茶葉便是源自中國的福建。我知道在19世紀晚期, 成韆上萬的中國勞工幫助開發瞭美國西部,其中許多人留瞭下來並給我們的文化打上瞭他們的印記, 如雜燴炒菜、華人洗衣店等等, 我們擁有這些要比我們擁有獲得諾貝爾奬的華裔美國人早得多。
我想更深入地觀察東亞人對美國文化的貢獻並選擇瞭藝術這一視角, 想當然地假定藝術是文化傳播最便利的載體。我想知道中國藝術和日本藝術是何時、如何、為何成為美國人生活的一部分以及它們能告訴我一些與美國有關的什麼故事。沿著這一思路, 我研究瞭一些博物館及其藏品業務師、藝術品商人和藝術史學傢、藝術與帝國主義的關係、藝術與政治的關係以及藝術如何被作為外交政策的工具。”
——(美)孔華潤
要么就是没用心,要么就是水平太低,总之这种翻译水平编辑里脑子是进了水了么还敢出版???!!! 浓重的翻译腔让人确定是机器翻译的。 另外译者的文化水平实在几乎没有,真是令人厌倦的一本书。 去google上找原文看吧,还好有原著。原著的内容虽然没有什么创新,但是至少也...
評分即使在美国也应该是很一般的书,个人认为,唯一值得我们借鉴的是关于高居翰、蒲柏、班宗华、谢曼李等东方学家的评论,这些人一手开辟了美国的东方学,但经常将日本文化置于中国之上,这种观点直到20世纪80年代初期,也就是中美建交后才逐渐扭转。今天,不知那些持“日本文化优...
評分要么就是没用心,要么就是水平太低,总之这种翻译水平编辑里脑子是进了水了么还敢出版???!!! 浓重的翻译腔让人确定是机器翻译的。 另外译者的文化水平实在几乎没有,真是令人厌倦的一本书。 去google上找原文看吧,还好有原著。原著的内容虽然没有什么创新,但是至少也...
評分文化艺术影响国际政治 这个话题很有意思 这本书无论当学术著作抑或是漫谈式的历史梳理 都有一定分量 从根本上说 这本书是需要你静下心来才能读下去的 刚开始读的时候 的确也因为所谓“浓重的翻译腔”读的很费劲 其实平心而论 译者翻译的水平还是不错的 除了对那段历史不了解 ...
評分要么就是没用心,要么就是水平太低,总之这种翻译水平编辑里脑子是进了水了么还敢出版???!!! 浓重的翻译腔让人确定是机器翻译的。 另外译者的文化水平实在几乎没有,真是令人厌倦的一本书。 去google上找原文看吧,还好有原著。原著的内容虽然没有什么创新,但是至少也...
東亞藝術與美國文化 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024