三岛由纪夫(Yukio Mishima),本名平冈公威,出生于日本东京一个官僚家庭。日本战后文学大师,也是著作被翻译成英语等外语版本最多的日本当代作家,曾两度获诺贝尔文学奖提名,被誉称为“日本的海明威”。
唐月梅,中国社会科学院外国文学研究所《世界文学》编辑部编委,日本早稻田大学、立命馆大学客座研究员,横滨市立大学客座教授,中国社会科学院外国文学研究所研究员。中国作家协会会员。著有《怪异鬼才——三岛由纪夫》。
这是一部关于性倒错的自白小说。“我”完全拂去伪善,无保留地展现人性隐秘的一面,把隐藏在意识深层的自然的自我暴露出来,冷静地自白自己的异常的性愿望。从“我”的诞生、家庭状况以及家族人际的心理纠葛之后,展现了幼时的“我”那光怪陆离的内心世界。长大后,“我”爱上了近江,发现他的健全与壮实形成了完整无缺的美的幻影。再后来,因为对自己的气质抱有一种不安感,“我”尝试与异性恋爱,但仍无法拒绝男性肉体美的诱惑。……
最吸引我的依然是死亡、夜和热血 -----“我” 日本人笔下的青少年主人公鲜少有健全的家庭环境,从村上春树到三岛由纪夫。甚至是渡边淳一和大江健三郎文内的中年男人也不例外。他们生存在压抑混重的环境里,四周可能全是羸弱年迈的祖母级人物,又或是粗暴简单的父亲,他们无一...
评分 评分凤凰卫视2月28日《开卷八分钟》,以下为文字实录: 梁文道:我很少介绍现当代的日本文学,为什么呢?那是因为我总是觉得对当代的在世的很多年轻的日本作家并不是太感兴趣。可能是我自己阅读的范围有限,或许是我自己的偏见,我总是在怀念一些我心目中的黄金时代的日本小说家。...
评分我曾经认识一个好姑娘。和她在一起,我总会忘记烦恼。她会认可我的骄傲,向我讲述心事。她的光彩不耀眼,性格也安分随时。和她相处,就像是春天里去踏青。 我以为,这就是爱情了。主动跟她接触,发现她的美好,去认可她,“侵略性”的调戏她,为两个人的关系发生不断细微的变...
评分读过这套丛书中的《潮骚》《春之雪》和《假面自白》,除了《潮骚》没有什么大到碍眼的问题,另两个简直令人发指。《假面自白》中很多句子像是电子软件翻译的似的不说,还经常冒出来不知道是哪国语的单词,别告诉我三岛由纪夫就这风格,欺负我没看过别的版本的翻译怎么着??《...
不去读太多评论 毕竟从学生时代的金阁寺和春雪 我并没有涉及三岛由纪夫的世界 如果假面自白是一个打开大门的契机 我不由得感到他其实是个特别简单的人 如果他的青春不是在战争前后 不是在那样的时代 他对于自我的研究也不必需要那么多古希腊古罗马欧洲式的文学哲学美学来旁敲侧击的辩解 一个标志性的M 喜欢S 却没有意识到大胆的喜欢即可 于是想要变成自己喜欢的S 但灵魂里自己仍是那个孱弱的M 于是无法转移的想被S侵犯的情欲转移到了用“正常的异性恋”“柏拉图式”的爱情来掩饰 给自己戴上假面 同时又沉沦于对强健肉体(自己爱恋意向)的嗜血的泯灭的热爱里 这种把欲望转移式的克己 一方面来源于战争带来的“不知明日”的末世欢纵感 一方面又来自于自身先天孱弱的卑微感 所以我们看到了后来那个三岛由纪夫的形象 其实蛮简单的
评分翻译的东西直让人怀疑自己的语文,这只能说是译者的无能,不知道夸赞的粉丝们是被对三岛君多盲目的爱给蒙蔽了呢。作品本身而言,个人发现了自传性强的作品的通病——作者把握不好虚构跟非虚构的尺度,最终沉溺于自己的情绪和纠结中。三岛当然是个性很特殊的人,但我还是希望对作者的欣赏和对作品的欣赏要分的清楚些。作品后半部分,同园子的纠葛,我倒是挺感兴趣,稍微恢复了下对这部小说的评价。就原文呢,我猜测文采应是不错的,再次为这翻译感到恶心。
评分翻译的东西直让人怀疑自己的语文,这只能说是译者的无能,不知道夸赞的粉丝们是被对三岛君多盲目的爱给蒙蔽了呢。作品本身而言,个人发现了自传性强的作品的通病——作者把握不好虚构跟非虚构的尺度,最终沉溺于自己的情绪和纠结中。三岛当然是个性很特殊的人,但我还是希望对作者的欣赏和对作品的欣赏要分的清楚些。作品后半部分,同园子的纠葛,我倒是挺感兴趣,稍微恢复了下对这部小说的评价。就原文呢,我猜测文采应是不错的,再次为这翻译感到恶心。
评分【懒得写书评直接照搬2017年度总结吧】某乎说要看三岛还是先读这本吧然后我就读这本了。怎么说呢和我做全国一的语文阅读是一样的效果啊……每个字都认识但是他在说什么。不同的是三岛的文字漂亮极了。漂亮到我什么都不明白呢就晕晕乎乎抄了一大张。
评分我喜欢
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有