波兰现代诗歌选 在线电子书 图书标签: 诗歌 波兰 外国文学 诗 已收 外国诗歌 @翻译诗 詩歌
发表于2024-12-22
波兰现代诗歌选 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
里面给人惊喜倒不是米沃什扎加耶夫斯基赫伯特辛波斯卡等老诗人,而是一批波兰的80后诗人,完全秒杀国内各年龄段的著名诗人们。
评分失望,不建議購買
评分宿舍楼下流动书架捡来的,我挺喜欢这种大范围的浅译介的,可以打开一个小窗口。就是翻译太垃圾
评分宿舍楼下流动书架捡来的,我挺喜欢这种大范围的浅译介的,可以打开一个小窗口。就是翻译太垃圾
评分宿舍楼下流动书架捡来的,我挺喜欢这种大范围的浅译介的,可以打开一个小窗口。就是翻译太垃圾
张振辉,中国社会科学院外国文学研究所研究员,中国作家协会会员,波兰文学研究家和资深翻译家。著作有《显克维奇评传》《莱蒙特——农民生活的杰出画师》《20世纪波兰文学史》《密茨凯维奇》等。译作有亨利克·显克维奇的长篇名著《你往何处去》《十字军骑士》(合译)和报告文学集《旅美书简》,波列斯瓦夫·普鲁斯的长篇名著《玩偶》,弗瓦迪斯瓦夫·莱蒙特的长篇名著《福地》(合译),耶日·普特拉门特的长篇小说《年青的一代》,兹比格涅夫·赫贝特的散文集《花园里的野蛮人》《诗人与世界——维斯瓦娃·希姆博尔斯卡诗文选》《塔杜施·鲁热维奇诗选》,列昂·克鲁奇科夫斯基的剧本《德国人》,塔杜施·霍乌伊的剧本《奥斯维辛近旁的房子》,西方20世纪美学经典罗曼·英加登的《论文学作品》,当代海外汉学名著《中国的使臣卜弥格》,西方早期汉学经典《卜弥格文集》等十余种。因在研究、翻译和介绍波兰
文学及促进中波两国文化交流上做出突出贡献,于1997年被波兰文化艺术部授予“波兰文化功勋奖章”,2000年被波兰总统授予“波兰共和国骑士十字功勋奖章”,2006年被波兰文化和民族遗产部授予“文化功勋和艺术荣誉金质奖章”。
该书是国内第一本波兰现代诗歌选集,选取了从20世纪初的扬·卡斯普洛维奇到21世纪初尤莉娅·希霍维亚克等78位诗人、240余首波兰优秀现代诗歌,是波兰诗坛优秀作品的集中展示。这些诗歌大都充满了时代感,不仅对我们了解一个世纪内波兰诗歌风格的演变有重要的参考价值,同时对提高波兰文学在国内的影响有非常重要的意义。
从“译者前沿”中可知,不少诗歌是因为某些外交文化活动而译出,水平堪忧。年纪大一些的人,写的多为空泛的爱国主义或抗战诗歌。年青一代的诗人,选的几乎都是参加朗诵比赛的口语式诗人。作品的内容多为现代生活的粗糙描写和感情宣泄,一股金斯堡式写法的霉味。 或者译者年纪...
评分从“译者前沿”中可知,不少诗歌是因为某些外交文化活动而译出,水平堪忧。年纪大一些的人,写的多为空泛的爱国主义或抗战诗歌。年青一代的诗人,选的几乎都是参加朗诵比赛的口语式诗人。作品的内容多为现代生活的粗糙描写和感情宣泄,一股金斯堡式写法的霉味。 或者译者年纪...
评分从“译者前沿”中可知,不少诗歌是因为某些外交文化活动而译出,水平堪忧。年纪大一些的人,写的多为空泛的爱国主义或抗战诗歌。年青一代的诗人,选的几乎都是参加朗诵比赛的口语式诗人。作品的内容多为现代生活的粗糙描写和感情宣泄,一股金斯堡式写法的霉味。 或者译者年纪...
评分从“译者前沿”中可知,不少诗歌是因为某些外交文化活动而译出,水平堪忧。年纪大一些的人,写的多为空泛的爱国主义或抗战诗歌。年青一代的诗人,选的几乎都是参加朗诵比赛的口语式诗人。作品的内容多为现代生活的粗糙描写和感情宣泄,一股金斯堡式写法的霉味。 或者译者年纪...
评分从“译者前沿”中可知,不少诗歌是因为某些外交文化活动而译出,水平堪忧。年纪大一些的人,写的多为空泛的爱国主义或抗战诗歌。年青一代的诗人,选的几乎都是参加朗诵比赛的口语式诗人。作品的内容多为现代生活的粗糙描写和感情宣泄,一股金斯堡式写法的霉味。 或者译者年纪...
波兰现代诗歌选 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024