This annotated translation is the first systematic rendering into any Western language of the nine major treatises on the art of the Japanese No theater by Zeami Motokiyo (1363-1443). Zeami, who transformed the No from a country entertainment into a vehicle for profound theatrical and philosophical experience, was a brilliant actor himself, and his treatises touch on every aspect of the theater of his time.
评分
评分
评分
评分
《风姿花传》的英译,译文简洁流畅并包含详细注释,还增补了世阿弥在别处的论述,为论文引用提供便利。
评分《风姿花传》的英译,译文简洁流畅并包含详细注释,还增补了世阿弥在别处的论述,为论文引用提供便利。
评分《风姿花传》的英译,译文简洁流畅并包含详细注释,还增补了世阿弥在别处的论述,为论文引用提供便利。
评分《风姿花传》的英译,译文简洁流畅并包含详细注释,还增补了世阿弥在别处的论述,为论文引用提供便利。
评分《风姿花传》的英译,译文简洁流畅并包含详细注释,还增补了世阿弥在别处的论述,为论文引用提供便利。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有