穿裘皮大衣的维纳斯 在线电子书 图书标签: 爱情 受虐性心理的始祖 文学 奥地利 奥地利小说 心理 受虐性 猎艳心理读物
发表于2025-03-03
穿裘皮大衣的维纳斯 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
你除了匍匐在尘埃里做我的奴隶,什么都不是。
评分抖m的心理剖析..bdsm关系要建立在极度信任的前提下…… 跟电影的剧情差很多。
评分这男人还不够m,不过原来从一早就是合约式的虐恋程序啊,厉害了
评分一个人能把自己敞开到什么程度,我和旺达一样好奇。管中窥豹,那种放纵后的不可预知,因为浅显的表达让人不法比字面表达感受更多,在这样的小说里,回避性爱描写,疼痛和疼痛后升腾起的欲望,让人无法深入感受,不知道拥有同样经历的人是否能体会更多。萨乌宁在幻想旺达时,还是有强烈的他者属性,即使是魔鬼也有极强的圣洁感。旺达其实并不残忍,前头铺垫的献出生命那些一切,好像真的只是为了满足萨乌宁。我以为的变态气质并没有显现出来,有些失望。因为是幻想,而不是两人的契合,一切也都止于幻想了。
评分一个人能把自己敞开到什么程度,我和旺达一样好奇。管中窥豹,那种放纵后的不可预知,因为浅显的表达让人不法比字面表达感受更多,在这样的小说里,回避性爱描写,疼痛和疼痛后升腾起的欲望,让人无法深入感受,不知道拥有同样经历的人是否能体会更多。萨乌宁在幻想旺达时,还是有强烈的他者属性,即使是魔鬼也有极强的圣洁感。旺达其实并不残忍,前头铺垫的献出生命那些一切,好像真的只是为了满足萨乌宁。我以为的变态气质并没有显现出来,有些失望。因为是幻想,而不是两人的契合,一切也都止于幻想了。
利奥波德·萨克·莫索克,1836年出生于奥地利的加里西亚市,小说家和诗人,除本书外还著有《俄国法庭轶事》等作品。他于1895年去世。
世界文学史上最奇特的经典作品,已译为全球30多种语言,畅销一百余年,影响了一代又一代的读者。
“痛之爱”与“爱之痛”。你愿意为爱付出何物:金钱、尊严、自由、还是全部?什么样的爱,能让你探索自己爱的极限?最极致的爱,往往是人性最幽深之处……
爱她,就给她奉上一份生命的契约,把自己完全地、完全地交给她。
小说讲述了一个为爱受虐的故事,它为我们刻画了一位一心想实现自己爱情幻想的主人公萨乌宁。萨乌宁是一个欧洲贵族,他爱上了美丽的旺达,觉得表达自己爱慕之情的最好方式就是受她的奴役。旺达极不情愿地接受了这个“差役”,并给他起名“格列高”。然而,她认为格列高的爱对她来说是莫大的耻辱,她百般折磨羞辱他,他却因此而更加爱她。小说描述了萨乌宁的情感妄想,以及在冷酷无情的旺达身上所找到的“理想的”性爱方式。在这个忧伤痛苦的爱情故事里,作者用同情的笔调描写了萨乌宁不同于常人的心理倾向,并全景再现了他与他的理想伴侣——旺达之间的真实情感历程。
生成与流变————权力的水文学 《穿裘皮大衣的维纳斯》中,联系萨乌宁和旺达关系的首先是一种倾泻,而并非来自于亲密关系的情感需求,如果说作为旺达的未婚夫,萨乌宁早就得到了他所应该具备的品质,但是契约源自萨乌宁单方面的需求,这一需求并非是一种精神的病理学的特性,...
评分这个世界微张着口 ------读《穿着裘皮大衣的维纳斯》 揽了几本《重现经典》在电脑里,随手点开了这本。一向不看前言,只顾着Pg dn。又是不小心,瞄了一眼,乖乖,李银河写的序。一目十行地扫完了长达三十多页的原版序言,脑袋一蒙,性虐待,情色小说。像是冒失的一...
评分本书幸好附有英译本,我也只读完了英文的文本。因为翻过几页英文版序言的中译,发现好多问题,就知难而退了。以下试举几例中译本的翻译错误。不过我大学英语公共六级刚及格而已,论述未必切当,提出来供别的读者参考罢了。 1. For a number of years he edited the internation...
评分這麼好的創作,竟然被翻譯成這個樣子,我覺得很生氣。 我覺得一個譯者,可以把一本SM巨著譯成這樣,真服了,沒有絲毫的認真和責任感。 文理一竅不通,直接把書放到google machine翻譯比他還強。
评分在民间,贱货,通指女人。但,其实男人贱起来比女人更甚。 尤以 性格女性化/脆弱/清秀俊俏/同性恋倾向/恋母情结/妄想狂/露阴癖/具有特殊天赋 的男人为甚,那下贱起来几乎是可以对其为所欲为的(前提,你是他的爱慕对象),, 读这部小说的人里有相当一部分是抱着满足好奇欲/偷...
穿裘皮大衣的维纳斯 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025