劇本翻譯■梁靜
北京中央音樂學院德語副教授,外語教研室主任。曾留學於德國慕尼黑和奧地利維也納。發錶的譯作有《羅密‧施奈德》、《聯邦德國的電影》、《奧爾夫在中國》等。
理查‧史特勞斯以《莎樂美》及《艾蕾剋特拉》轟動當代音樂界之後,《玫瑰騎士》卻又返璞歸真,造就一幅精細的十八世紀維也納貴族傢庭生活風情畫。劇情雖淵源於法國喜劇,歌劇腳本裡卻充滿奧地利人特有的憂鬱和幽默,音樂風格也以活潑、甜蜜的圓舞麯為主體。
作麯傢為此劇安排瞭三種各具特色的女高音角色──元帥夫人、蘇菲和奧剋塔維安,顯示齣對這個聲部的特殊情感。歌劇結束時的三女高音重唱,更將其藝術魅力發揮到瞭極緻!兼具善感與滑稽的情節,加上優美流暢的音樂,作為史特勞斯歌劇中普及率最高的人氣首選,《玫瑰騎士》實當之無愧。
評分
評分
評分
評分
小男孩啊
评分小男孩啊
评分小男孩啊
评分小男孩啊
评分小男孩啊
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有