我們這些流浪的中國人 在線電子書 圖書標籤: 梁實鞦 隨筆 散文 好書,值得一讀 散文隨筆 我想讀這本書 真心想讀 大陸
發表於2024-11-06
我們這些流浪的中國人 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
研究生期間遇到一位有趣的朋友,我們總會分享自己所讀的書目。這本便是他的推薦。 2018.1.1在哈爾濱返京的火車上讀完瞭這本書,讀瞭很久,斷斷續續地讀,因為文字生澀,個彆詞義晦澀,得查著字典讀,喜歡這種文言白話兼具的文章,時不時能領略中國文言的凝練。散文內容包括吃,理想,學校學習,背景城市有幾篇是北京和重慶,離自己很近能夠感受作者的文思,讀著也覺得親切。讀罷,書中總提到老捨,想要去看看老捨的書瞭。過些時日,再讀的時候,應該會流暢一些,因為生僻字都已標注清楚,就可專心領略文章的風采瞭。
評分喜歡這種平實無華的文字。 最愛味是故鄉濃一章。
評分有些挺有意思
評分梁的書蠻好讀的
評分提高寫作水平
梁實鞦
中國著名的散文傢、翻譯傢、學者、文學批評傢,國內第一個研究莎士比亞的權威人士。一生給中國文壇留下瞭兩韆多萬字的著作,代錶作有《雅捨小品》《雅捨談吃》,長篇散文集《槐園夢憶》等。
他自幼受傢庭熏陶,愛好古典文化,一生溫文儒雅,頗有大傢風範。這種愛好和性格,使得他以雅緻、閑適的獨特文風享譽文壇。
梁實鞦,生於大陸,留學美國,戰亂中顛沛流離,晚年寄居颱灣,一生中很多時光都在流浪中度過。但是,心中對於中國的感情永遠不變,不管是在國外,還是在颱灣,一顆心一直是中國的。
他的女兒梁文茜說過:“人不管流浪到多遠,對於故鄉的感情永遠是割不斷的。我父親死的時候,穿著一身中式的長袍馬褂,不要穿西裝。他上美國去,人傢讓他入美國籍,他說我不入美國籍,我是中國人,我以是中國人為自豪。他說如果中國和美國發生衝突,我必然要站在中國這邊,因為我是中國人。”這就是梁實鞦所代錶的流浪的中國人,人雖流浪,但是感情永遠紮根在中國。
我們都曾有過這樣的感情,我們也都一樣“流浪”在世界各地,孤獨過,迷茫過,苦過纍過,但是我們心中都有一個相同的感情——對故國故鄉的眷戀,在這種感情的慰藉下,再多的顛沛流離,都是對人生的獻禮。
本書輯選梁實鞦論中國人,寫中國事,念中國情的散文雜文,文中或戲謔幽默,或諷刺針砭,或優雅溫和,其實都體現瞭他對中國的一種拳拳之意。
流浪,本意居无定所,不断迁移,生活不固定。而我们现在的流浪,除了身体上的不断移动,更多的是心灵上的居无定所。 梁实秋,生于大陆,留学美国,战乱中颠沛流离,晚年寄居台湾,一生中很多时光都在流浪中度过。梁实秋的流浪,有主动的,有被动的,有痛苦的,有快乐的,不同的...
評分“你走,我不送你。你来,无论多大风多大雨,我都要去接你。”这句话出自著名散文家梁实秋,他还著有著名散文集《雅舍小品》。这本《我们这些流浪的中国人》论中国人,写中国事,念中国情,回忆曾经,向我们展现那个年代的中国相。 梁实秋的女儿梁文茜说:“人...
評分“你走,我不送你。你来,无论多大风多大雨,我都要去接你。”这句话出自著名散文家梁实秋,他还著有著名散文集《雅舍小品》。这本《我们这些流浪的中国人》论中国人,写中国事,念中国情,回忆曾经,向我们展现那个年代的中国相。 梁实秋的女儿梁文茜说:“人...
評分文/ 海蓝蒲雨 梁实秋先生写的散文清新雅致,又透露了幽幽古意,犹如阵阵微风轻盈拂面。透过明亮的灯光,喝上一口茶,翻开《我们这些流浪的中国人》,一股清新之气扑面而来,一幅明远磅礴的民国画卷铺展开来。 梁实秋先生长于北京,曾留青岛教书,后留学美国,辗转香港,定居...
評分梁实秋的散文是极耐读的,细细碎碎又赏心雅致。 学文学史的时候很是糊涂,民国时期那些才情横溢的年轻人组成这个诗社,搞了那个文学社,出版了这样的杂志,又印刷了那样的报纸。而后又分流派,不同的主张和观点常常让我头昏脑涨,却只得硬着头皮记下来...
我們這些流浪的中國人 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024