一本大牛写的好书翻译成这样,每一句基本感觉都只是直接照着原文变换一下,倒更像是SMT翻译的结果. 真是糟蹋. 现在这些导师翻译书,随便找几个学生敷衍了事,翻译的都不通顺,罢了,找原著吧. 龚光鲁,记住它!
评分书是好书,但翻译必须吐槽。 P174 “如果生产过程称为处于‘上’,当它在一个可接受的状态;而称为处于‘下’,当它在一个不可接受的状态” 我觉得微软小冰都比这个翻译的好。 P178 “用它能得到对以马尔科夫链的相继状态构成的数据,计算直至某个指定模式出现的平均时间” ...
评分虽说数学书的好坏一个方面要看其例题 但这里的例题实在是太全了 从保险到计算机,很难想象仅凭数学知识能理解这本书的内容 明显是ROSS那本随机过程的一个扩充本 我敢说 谁把这书弄透 那本科概率论与随机过程就算是无敌了~ ~~~ 总之 是本好书
评分书是好书,但翻译必须吐槽。 P174 “如果生产过程称为处于‘上’,当它在一个可接受的状态;而称为处于‘下’,当它在一个不可接受的状态” 我觉得微软小冰都比这个翻译的好。 P178 “用它能得到对以马尔科夫链的相继状态构成的数据,计算直至某个指定模式出现的平均时间” ...
评分我只是看中文时候觉得奇怪的地方去查了英文。慢慢更。 4.2 C-K方程 p147. 例4.8 “计算今天往后的四天都下雨的概率” 原文为 “then calculate the probability that it will rain four days from today given that it is raining today.” 意思为(it will rain)(four days...
写得很应用。。这书这辈子恐怕是没机会看完。。
评分写得很应用。。这书这辈子恐怕是没机会看完。。
评分写得很应用。。这书这辈子恐怕是没机会看完。。
评分写得很应用。。这书这辈子恐怕是没机会看完。。
评分写得很应用。。这书这辈子恐怕是没机会看完。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有