莫瑞斯

莫瑞斯 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

E•M•福斯特(Edward Morgan Forster,1879—1970),英国著名小说家、散文家和批评家,著名的人道主义者,毕业于剑桥大学国王学院,后被母校聘为荣誉研究员。主要作品有长篇小说《天使不敢涉足的地方》(1905)、《最漫长的旅程》(1907)、《看得见风景的房间》(1908)、《霍华德庄园》(1910)、《莫瑞斯》(创作于1913—1914年,1971年作者逝世后出版)、《印度之行》(1924);两部短篇小说集《天国公共马车》(1911)和《永恒的瞬间》(1928),后合为《福斯特短篇小说集》(1947);以及广受好评的小说评论专著《小说面面观》(1927,原为在剑桥大学的系列演讲)。

福斯特作为小说家的力量主要体现在他将各种典型性格人格化的高超能力、他对于人性中卑鄙与高贵间激烈斗争的出色描绘、他所塑造的一系列令人难忘的“圆形人物”以及极具个人色彩的明晰风格。作为著名人道主义者的福斯特在作品中高举“理解”与“同情”的大旗,强调精神与物质之间、人与人乃至不同的民族之间“只有连接起来”,人类才有希望。

福斯特的小说具有强烈的社会批判意义,饱含幽默和反讽,既有精巧严整的情节,又极富象征乃至哲理意味,将艺术性与可读性完美地融为一体。福斯特曾十三次被提名为诺贝尔文学奖候选人,并有五部小说作品被改编为电影;他不但被公认为二十世纪最伟大的小说家之一,同时又是拥有最大读者群的作家之一。

出版者:上海译文出版社
作者:[英] E. M. 福斯特
出品人:
页数:304
译者:文洁若
出版时间:2016-7-31
价格:55
装帧:平装
isbn号码:9787532772308
丛书系列:E·M·福斯特文集(2016版)
图书标签:
  • E.M.福斯特 
  • 同性 
  • 英国 
  • 英国文学 
  • 同性恋文学 
  • 小说 
  • 文学 
  • LGBT 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

E•M•福斯特是二十世纪英国最伟大的小说家之一。《莫瑞斯》创作于作家的全盛时期,可因为涉及同性爱,一直在作家身后的一九七一年才出版,成为这位小说大师最后公开出版的长篇小说。这部同性爱文学的经典之作也早已进入文学经典的圣殿。

莫瑞斯和克莱夫在青葱年岁于剑桥相识相恋,可是三年的相知相守后克莱夫却选择了仕途,娶了位贵族小姐,将这段感情生生离弃。仍旧坚守的莫瑞斯几乎精神崩溃,濒于自杀,在绝望中终于遇到不顾一切爱上他的猎场看守阿列克,真正的爱情使两人艰难地突破了阶级差异和社会禁忌的双重禁锢,幸福地生活在一起。根据小说改编的影片也成为影史经典。

具体描述

读后感

评分

(究竟是多么精神分裂我才能撸出这么一篇东西。) A:福斯特文笔让我想到小时候过家家、 B:怎么说? A:萌点就藏在文字里。就像小时候拨开草丛找红色的果子,时不时就会觉得很惊喜,咦,这边有一丛,咦,这边有好几丛。 A:而且,草丛本身也是可爱的。 B:对,他的对话有时候...  

评分

有时候真觉得有些前言、后记真不如不读,常会有坏人胃口的事情发生。最记得以前读文洁若翻译的《莫瑞斯》,书后附了萧乾的一篇文字《唉,同性恋》。说来E·M·福斯特的《莫瑞斯》是直到作者去世后才出版的,萧乾当年与福斯特私交甚好,他是早早就读了这书的手稿的。我以为既是...  

评分

在我的印象中《Maurice》的文本很平淡,绝没有James Ivory改编的电影来得吸引人。 最大的原因是在James Ivory一向唯美的电影画面下EM Forster(E.M. 福斯特1879-1970)的文字显得过于平实,没有过多的形容词,没有俏皮的对话,也没有旁征博引,所以在知道故事情节后再读小说...  

评分

在我的印象中《Maurice》的文本很平淡,绝没有James Ivory改编的电影来得吸引人。 最大的原因是在James Ivory一向唯美的电影画面下EM Forster(E.M. 福斯特1879-1970)的文字显得过于平实,没有过多的形容词,没有俏皮的对话,也没有旁征博引,所以在知道故事情节后再读小说...  

评分

(究竟是多么精神分裂我才能撸出这么一篇东西。) A:福斯特文笔让我想到小时候过家家、 B:怎么说? A:萌点就藏在文字里。就像小时候拨开草丛找红色的果子,时不时就会觉得很惊喜,咦,这边有一丛,咦,这边有好几丛。 A:而且,草丛本身也是可爱的。 B:对,他的对话有时候...  

用户评价

评分

小说语言相当严肃,思辨的美学与理性的感悟全程支撑人物,包括那些犯傻与头脑混沌的爱情探讨,是感性者难以辩驳的。正统而严谨的英国文学与智慧挂钩,是二级哲学。另外,斯卡德真的让人心动。

评分

阿列克真的好可爱啊,“他就像是一头训练有素的狗似的转过身来”。福斯特给自己写的童话故事。

评分

3.5,这版的翻译令我头疼

评分

小说语言相当严肃,思辨的美学与理性的感悟全程支撑人物,包括那些犯傻与头脑混沌的爱情探讨,是感性者难以辩驳的。正统而严谨的英国文学与智慧挂钩,是二级哲学。另外,斯卡德真的让人心动。

评分

虽然译者是老前辈了,但不吹不黑,这译文真的读得很吃力,一股子过时的霉味。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有