鲁拜集

鲁拜集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:海豚出版社
作者:奥玛·海亚姆
出品人:
页数:110
译者:郭沫若
出版时间:2015-9
价格:1580.00元
装帧:精装
isbn号码:9787511026385
丛书系列:海豚社复刻本
图书标签:
  • 外国文学
  • 波斯文学
  • 诗歌
  • 毛边本
  • 初版
  • G郭沫若
  • 诗歌
  • 古典
  • 散文
  • 翻译
  • 伊朗
  • 哲思
  • 自由
  • 智慧
  • 韵律
  • 抒情
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《鲁拜集》首版于1859年,自菲茨杰拉德将波斯诗人奥玛·海亚姆的四行诗英译一百零一首交伦敦书商夸里奇出版后,成为世界文学的重要读本,声名远播,版本甚多,约有千余种。在近代全世界知名大学的学者把它列为世界上必读50本书籍中的信仰类之首本,并批注“信仰的归宿,灵魂的良药”!

美国插画家伊莱休·维德在1883年至1884年将菲茨杰拉德英译《鲁拜集》绘成石版画,交波士顿霍顿·米福林公司&河滨出版社出版,当时用石板原作直接印制,印量有限,存世稀少。维德是首位用绘画表现《鲁拜集》的画家,在当时颇有意义,算是《鲁拜集》**绘画本,其开本之大较为罕见,有对开本之称。

中译《鲁拜集》受到新诗人们追捧,在中国知识界颇有影响。这版《鲁拜集》选取郭沫若诗译及郭沫若所写奥玛·海亚姆一文,便于中文阅读。采用人民文学出版社1958年12月第1版为底本,词语未作修改,以保作品原貌。

郭沫若以诗人翻译诗歌,自有诗人的心得与诗情,稍有不同在伊莱休·维德按菲茨杰拉德第三版绘制插图,而郭沫若用菲茨杰拉德英译第四版中译。需说明的是伊莱休·维德绘画时调整了菲茨杰拉德英译诗序,此中文版按伊莱休·维德绘画的诗序将郭沫若中译诗序作有调整。原版中除菲茨杰拉德简介外,其余中文译介由李凌云完成。

作者简介

奥玛·海亚姆(Omar Khayyam),波斯诗人,天文学家,数学家,医学家和哲学家。他写过多首脍炙人口的「鲁拜」--即波斯的四行诗,後集为《鲁拜集》一书。

伊莱休·维德(Elihu Vedder,1836–1923年),美国画家,插图画家和作家。其最著名的作品是为爱德 华·菲茨杰拉德版本的《欧马尔·卡亚姆之鲁拜集》创作的系列插图。

目录信息

读后感

评分

“玩文学”的科学家们 ——读奥玛珈音《鲁拜集》 □/徐强 “鲁拜”是波斯(今伊朗)的一种诗歌形式,每首四行,一、二、四行通常押韵,有点像我国格律诗中的绝句。奥玛珈音一生写了大量的鲁拜(归其名下的作品多达上千首),英国诗人爱德华•菲茨杰拉德从中精选了101首译...  

评分

《鲁拜集》是诗歌中的经典,郭沫若翻译的《鲁拜集》更富诗人的激情。遗憾的是,这个版本的排版呆笨而花里呼哨,插画艳俗,印刷质量粗糙,实在是有损《鲁拜集》的经典形象。 不少插画家为《鲁拜集》配过插图,有优雅的、妖冶的,有极具阿拉伯风情的,也有卡通甚至很写实的。其...  

评分

《鲁拜集》是11世纪著名波斯诗人奥玛·海亚姆所做。诗中大部分关于死亡与享乐,用了很多笔墨来讽刺来世以及神,这与当时的世俗风尚相去甚远。《鲁拜集》其实是一些零散的笔记,海亚姆死后由他的学生整理出来。19世纪,英国作家爱德华·菲茨吉拉德将《鲁拜集》翻译成英文,因其...  

评分

波斯诗人欧玛尔·海亚姆的《鲁拜》,读过三个译本,郭沫若、黄克孙、张鸿年,就翻译而言,应该说各有千秋,都可获得美的享受,奇怪的是,前两者都转译自英国诗人菲茨杰拉德的英译本,此本在英语世界堪称名著,黄本前言及所附两篇董桥先生的文章,谈到了与之相关的掌故,盖言菲...  

评分

《鲁拜集》是诗歌中的经典,郭沫若翻译的《鲁拜集》更富诗人的激情。遗憾的是,这个版本的排版呆笨而花里呼哨,插画艳俗,印刷质量粗糙,实在是有损《鲁拜集》的经典形象。 不少插画家为《鲁拜集》配过插图,有优雅的、妖冶的,有极具阿拉伯风情的,也有卡通甚至很写实的。其...  

用户评价

评分

读来一种对人世的深情眷恋与人生体验有意味而又不尽的思索。

评分

读的并不是这个版本

评分

读来一种对人世的深情眷恋与人生体验有意味而又不尽的思索。

评分

读来一种对人世的深情眷恋与人生体验有意味而又不尽的思索。

评分

读来一种对人世的深情眷恋与人生体验有意味而又不尽的思索。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有