哈克贝利·费恩历险记

哈克贝利·费恩历险记 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

作者:马克·吐温(1835—1910)

美国作家,美国批判现实主义文学的奠基人。一生创作颇丰,作品多以密西西比河畔为背景,反映十九世纪末期美国社会的方方面面,其文笔幽默诙谐,针砭时弊深刻准确。

译者:张友松(1903—1995),原名张鹏,湖南醴陵人。民盟成员,北京大学英文系肄业。曾任上海北新书局编辑,后创办春潮书局,任经理兼编辑。1925年发表处女译作《安徒生评传》。此后,通过英译本翻译了屠格涅夫的《春潮》、契诃夫的《三年》和施托姆的《茵梦湖》等作品。新中国成立后,曾任《中国建设》编辑;二十世纪五十年代被人民文学出版社聘为特约译者,开始翻译马克·吐温的作品。共译九部,是我国最著名、最具特色的马克·吐温作品的中译者。

出版者:人民文学出版社
作者:[美] 马克·吐温
出品人:
页数:336
译者:张友松
出版时间:2016-10-1
价格:31.00元
装帧:精装
isbn号码:9787020115860
丛书系列:名著名译丛书
图书标签:
  • 小说 
  • 美国 
  • 马克·吐温 
  • 美国文学 
  • 冒险 
  • *北京·人民文学出版社* 
  • 讽刺 
  • otherversion 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《哈克贝利·费恩历险记》(1884)是《汤姆·索亚历险记》的姊妹篇,小说以风趣诙谐的手法,描写主人公哈克贝利为了追求自由的生活,离家出走并与黑奴吉姆结伴乘坐木筏沿密西西比河漂流的种种经历,塑造了一个不愿受“文明”社会约束、一心想回归大自然、聪明机灵但又不乏同情心的美国顽童形象。本书可以说是一幅杰出的美国社会生活风物图,被视为美国文学史上具有划时代意义的现实主义杰作。

具体描述

读后感

评分

在单位的老图书馆随便借的,放假在家里随便读的,最后一个人笑翻在家里,哈克是我见过天性最幽默、心灵最自由、做人最真诚的孩童,特别喜欢第一次看的那版,译者是谁,又不记得了。我想译者的也是位天性最幽默、心灵最自由的人吧。  

评分

评分

哈克 我的自由 “我没怎么睡着。因为心里有事,我老睡不踏实。我每回醒过来,都以为有人掐住了我的脖子。所以睡觉对我并没有什么好处。到后来我想我决不能这样活下去;我要去看看到底是谁跟我一起藏在岛上;我非把这件事弄清楚不可。这样一来,我马上轻松多了。” 之所以喜爱...  

评分

花了一个星期的业余时间读完这本书,算是圆了少年时的一个想法。 虽然是哈克的历险记,但是在书的末尾,汤姆·沙耶作为嘉宾亦前来捧场,隆重上演了“营救吉姆”的好戏。故事的结局令人感慨万端,亦感到轻松愉快。 马克·吐温给我们描绘了细腻的、风情万种的密西西比河,两岸...  

评分

你顺流而下,印第安是你的终点;我逆流而上,自由的美国梦是我的目标。我知道那就是你。虽然你来自1844年的马克吐温笔下,可你还是四年前我遇到你的样子——穿着大人丢掉的破衣服,肥肥大大包裹着你瘦弱的身躯,那顶大大的破帽子,边儿上有很宽的新月形帽檐耷拉着。 ...  

用户评价

评分

之前想不通此书为什么会被海明威和福克纳称赞,现在想来还是其中夹杂方言的原因。本土方言的成功运用使本书在美国文学中的地位相当于《狂人日记》之于现代文学,当然,这在译文中传达得很微弱。书中已经有很多“反经典”的情节,读来最让人畅快,如讽刺所罗门的愚蠢断案、让“老国王”扮演朱丽叶、对哈姆雷特著名独白的胡乱改写等。

评分

之前想不通此书为什么会被海明威和福克纳称赞,现在想来还是其中夹杂方言的原因。本土方言的成功运用使本书在美国文学中的地位相当于《狂人日记》之于现代文学,当然,这在译文中传达得很微弱。书中已经有很多“反经典”的情节,读来最让人畅快,如讽刺所罗门的愚蠢断案、让“老国王”扮演朱丽叶、对哈姆雷特著名独白的胡乱改写等。

评分

看得我一头雾水

评分

这大概是我这辈子看过最无聊的小说之一了。

评分

生活要有仪式感。—中二少年汤姆·索亚

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有