作者:
亞曆山大·漢密爾頓(1757—1804),美國金融傢、軍官、政治傢,美國開國元勛之一,美國首任財政部長。
詹姆斯·麥迪遜(1751—1836),美國第四任總統(1809—1817),美國開國元勛之一,世稱“美國憲法之父”。
約翰·傑伊(1745—1829),美國政治傢、革命傢、外交傢和法學傢。曾任美國最高法院法官,1789年至1795年齣任美國首席大法官。
譯者:
尹宣 祖籍湖南邵陽,1942年5月生於廣西桂林。1963年畢業於華中師範學院(現華中師範大學)外語係俄語專業,同年起於武漢市第一中學教授俄語,後自學英語並一直任英語教師。1981年,譯齣伊麗莎白·布什著《現代美國文學簡介(1919—1980)》。1982—1984年,譯齣麥剋米倫版《美國文學選讀》四捲。1988年初,赴美留學,主修社會學。1991年,畢業於芝加哥伊利諾伊大學社會學係,獲社會學碩士學位。2001年迴國定居。1998—2000年,譯齣麥迪遜著《辯論:美國製憲會議記錄》,2003年由遼寜教育齣版社齣版。2007—2008年,譯齣漢密爾頓、麥迪遜、傑伊閤著《聯邦論:美國憲法述評》。2009年元月,心髒病突發,病逝於武漢。
想瞭解美國,先瞭解憲法
讀懂美國憲法,先讀懂《聯邦論》
尹宣經典譯文 校勘重版
————————————————————
為什麼要讀《聯邦論》?
美國的《聯邦憲法》,文字極其簡約,隻有七條。憲法條文,並不自我解釋。為瞭讓人民瞭解《 聯邦憲法》中每個條款的含義,需要有人齣麵解釋宣傳。在支持憲法的大量文章中,漢密爾頓、麥迪遜、傑伊閤寫的《 聯邦論: 美國憲法述評》脫穎而齣,流傳至今。有人把它評為古往今來政治學著作的第二位(柏拉圖的《 理想國》被評為第一位)。這本書的一個明顯優點,是對聯邦憲法基本觀點的不厭其煩的反復弘揚。
喬治•華盛頓說:“危機消失、環境安定後,這本書將得到後世的矚目。 因為,這本書對自由的原理,對政治問題,提齣瞭坦率精湛的討論。 凡有公民社會存在的地方,人們永遠會對這些問題發生興趣。”
托馬斯•傑斐遜說:“對政府原則最優秀的闡述……從理論到實踐,沒有一本書優於《聯邦論》。”
先看的是商务印书馆的版本,后来第21篇对着1985年美国驻华使馆参赞处的《美国历史文献选集》,以及这个版本,三个版本的逐个字的对比,发现最差的是商务印书馆的翻译。 照常理,当代人翻译的质量要差些,现在社会风气浮躁。但是最近两年发现商务印书馆的也不尽如人意,特别是近...
評分本文刊于《悦读MOOK》第20卷。 今年,尹宣先生的翻译遗作《联邦论》(旧译《联邦党人文集》)面世。这本书必定不会是今年法学类书籍中销量最好的一本,但却应当是最为重要的一本。 为何经典 《联邦论》一书之所以重要,首先在于它是我们研究美国宪政不可不读的一本书。它既是对...
評分1787年9月17日,历时116天的制宪会议告一段落。以华盛顿为首的一帮制宪者终于可以长出口气了。他们聚集在一起,长达半年之久。他们刚刚从对外战争中凯旋,就马不停蹄地重新成为绅士,在长桌子前坐下。这一切都是为了一部宪法。这部宪法宣布,世界上成立了一个新的国家。这帮人...
評分不要看到書名就皺眉頭,認為您無論過去未來總之不會與《聯邦論》有任何關係。在我們最平常的生活周遭,總有些弔詭的事發生,正如生在民主社會的我們,除課業外其實少有人關心民主的意涵;與法律和政治日夜相伴的社會大眾,也少有人關心到底為什麼憲法這樣寫、制度這樣定。政治...
評分2019年1月。 譯文 語言 邏輯 不重復 各側麵 強調同一主旨
评分翻譯比商務印書版要好。前半本真素無聊,昏昏欲睡,好幾次看完旁邊注釋飛快翻過。與其呼籲人們行善不作惡,不如默認他會作惡想辦法製約避免他。
评分一般吧 時代背景太強烈 而且是把報紙等文章集閤一起 用異常簡單的語音去反復論述一些我們認為應該如此的事。挺枯燥的,而且感覺因為每一篇因為其論點的較為獨立性,不容易去把握住整體觀點,習慣的是一本書作為一個整體
评分立國者對於這個國傢的思考還是令我佩服。
评分一般吧 時代背景太強烈 而且是把報紙等文章集閤一起 用異常簡單的語音去反復論述一些我們認為應該如此的事。挺枯燥的,而且感覺因為每一篇因為其論點的較為獨立性,不容易去把握住整體觀點,習慣的是一本書作為一個整體
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有