漂泊與越境

漂泊與越境 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:國立臺灣大學出版中心
作者:黃英哲
出品人:
页数:320
译者:
出版时间:2016-7-1
价格:NT320
装帧:平装
isbn号码:9789863501657
丛书系列:
图书标签:
  • 台湾文学
  • 中国现当代文学
  • 黄英哲
  • 海外中国研究
  • 国立台湾出版社
  • 台湾
  • 两岸
  • 移民
  • 漂泊
  • 越境
  • 游记
  • 散文
  • 文化
  • 旅行
  • 人生
  • 思考
  • 成长
  • 异域
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

「在漂泊中展開人生,在越境中發現認同」

穿梭於中國、日本、臺灣三地的文化人,

在帝國與殖民地、祖國與家鄉之間,不斷改造身份認同。

本書跟隨他們生命中的流離顛簸,

從文化脈絡中探究屬於臺灣的離散與漂泊、入境與越境的複雜歷史經驗。

「在漂泊中展開人生,在越境中發現認同」,是本書所討論的人物的人生經驗。這些人物的活動舞臺的地理空間,在日本、臺灣、中國東北、華北、香港等地,不受一地所侷限。在歷史機緣中,他們或是離開臺灣然後返回,或者短暫來臺客死異鄉,或是再度啟程,或是在殖民地展開其事業,爾後隨著敗戰遣返母國。各自的人生,雖然不一定交會,但也共同呈現了重層的時代紋理中的某些共性。他們在漂泊中展開人生、展開跨境的軌跡,在人生軌跡的移動中,在與各種他者遭逢的過程中,形成了自己的身分認同的多元性。這些在個別人物身上呈現的認同形成的多元路徑,鑲嵌在近代臺灣的重層的歷史發展中。

本書分為四個單元,「故鄉與他鄉」、「文本越境‧意義再製」、「國家重建與文化葛藤」,以及「不在場的後殖民狀況」。在「故鄉與他鄉」內,分別以橫跨戰前與戰後的文化人張深切與楊基振的人生軌跡,透過他們帶有個人性質史料的自傳作品與日記,從個體的角度反照時代的變遷。「文本越境‧意義再製」則以魯迅的〈藤野先生〉與陶晶孫的〈淡水河心中〉兩個文本在戰後臺灣的登場,呈現戰後臺灣的存在,並透過文本流通與意義生產過程突顯出歷史與文化之糾結。在「國家重建與文化葛藤」單元中,分別討論許壽裳戰後來臺主持臺灣省編譯館時,其具體的工作背後所具有的思想,以及其所挪用與延續的日治時代的臺灣研究業績。最後在「不在場的後殖民狀況」,則以施叔青的《香港三部曲》的閱讀與分析,藉由施叔青在小說中重建的香港史中的性別、殖民與慾望的交織,以及小說作者的在場與不在場,作為同樣有著殖民經驗的臺灣與之相互參照。

專家推薦

王德威(哈佛大學東亞語言文明系暨比較文學系講座教授)

李有成(中央研究院歐美研究所特聘研究員)

施淑(淡江大學名譽教授)

許雪姬(中央研究院臺灣史研究所研究員)

陳培豐(中央研究院臺灣史研究所研究員)

廖炳惠(加州大學聖地牙哥分校文學系講座教授)

聯合推薦

二十世紀東亞紛擾動盪,穿梭中國、日本、臺灣三地的文化人面臨各種政治勢力的角力,也必須不斷改造身分、文化與政治認同的關係。作者黃英哲教授旅居日本多年,專治中日文學交流史,對戰後臺灣的文化轉型尤其有精深研究,治學有日本式的細膩認真,又不乏個人丰采,筆下人物的哀樂歌哭觸動了我們,讓我們從中看到生命的不得已與韌性;而他處理的時代如此錯綜複雜,尤其見證其個人歷史關懷的深刻與周延。──王德威(哈佛大學東亞語言文明系暨比較文學系講座教授)

《星尘的轨迹:一个流亡者的非虚构观察》 内容提要: 本书并非一部宏大的历史叙事,也非严肃的学术论著,而是一位身处时代洪流之中的观察者,以其独特的流亡者视角,对过去二十年间全球范围内,尤其是跨越欧亚大陆边缘地带所经历的社会变迁、文化冲突与个体命运的深度记录与冷静剖析。全书结构松散,却又脉络清晰,由一系列相互关联的田野笔记、私人信件摘录以及对边缘人物的深度访谈构成,旨在描摹在高速全球化与地缘政治动荡背景下,那些被主流叙事所忽略的“微观断裂”。 第一部分:沙砾与边界——身份的碎片化 本书的第一部分聚焦于身份认同的流变性。作者以其亲身经历为基点,深入探讨了“国籍”与“归属感”在当代语境下的脆弱性。 黎明前的市场: 详细描绘了中亚腹地一个跨境贸易集散地的清晨景象。这里是不同文化、语言和经济体系交汇的熔炉,也是灰色地带交易的温床。作者细致入微地记录了各种肤色、口音的人们如何在有限的空间内进行着复杂的资源置换,并分析了这种非正式经济如何成为许多家庭生存的最后防线。书中对其中几位世代在此地从事“中间人”工作的家族进行了长达数年的追踪,揭示了他们在国家政策收紧和国际制裁阴影下的生存策略与道德困境。 遗忘的语言档案: 在考察东欧某少数民族聚居区时,作者投入了大量篇幅记录了一种濒临消亡的方言。他不仅记录了其语法结构和独特词汇,更重要的是,通过对最后几位母语使用者的访谈,重构了这种语言所承载的历史记忆、民间传说以及其与当地生态环境的内在关联。这部分探讨了语言的消亡如何等同于一种独特的认知世界的途径的关闭,以及在宏大国家叙事下,个体文化如何被系统性地“钝化”。 数字幽灵: 探讨了流亡者群体在数字空间中的生存状态。在无法获取传统公民权利的背景下,社交媒体、加密通讯工具成为了他们维持联系、建立互助网络以及争取国际关注的唯一渠道。作者分析了“在线身份”与“现实身份”之间的张力,特别关注了那些因政治观点而在实体世界被放逐,却在虚拟世界中获得强大发言权的人们的心理结构。书中特别引入了心理学分析,探讨了持续的“在线警惕性”对个体心智造成的慢性损伤。 第二部分:混凝土与时间——城市异化景观 本书的第二部分将目光转向了全球化资本在城市空间中的投射,聚焦于那些被快速城市化进程抛弃的角落和人群。 巨型工业区的挽歌: 作者考察了数个在后工业时代迅速衰败的欧洲老工业城市。这里的叙事核心是“空心化”。他没有停留在对废弃工厂的浪漫化描写,而是深入到那些留守社区,记录了社会福利的撤退、公共服务的瓦解,以及由此引发的社会信任度的断崖式下跌。通过对几位在当地社区议会中挣扎的普通市民的记录,展现了基层治理在面对结构性失业和人口外流时的无力感。 隔离带上的生活: 对全球几个主要移民接收城市周边的“临时聚居区”进行了对比研究。这些区域往往处于城市规划的灰色地带,缺乏合法的居住权和基本的基础设施。作者从建筑学的角度,分析了这些非正式建筑如何反映了权力与被权力排除者的关系。他描述了居民们如何在这些不被承认的空间中,创造出具有强大韧性的“替代性社区结构”,例如自建的供水系统、共享的育儿网络等,这些都是对主流社会制度性排斥的无声反抗。 透明的牢笼: 本章探讨了当代监控技术对边缘群体生活的渗透。作者走访了位于某欧洲国家边境的一处临时拘留中心,通过对工作人员和被拘留者的对话,揭示了技术手段(面部识别、大数据追踪)在维护“秩序”的同时,如何加剧了被监视者的非人化体验。书中特别关注了被剥夺了“时间感”的被拘留者,他们每天的生活被精确到分钟的程序所支配,缺乏对未来的预期和掌控。 第三部分:记忆的重量与伦理的边界 最后的篇章转向了更具哲学和伦理层面的探讨,关注历史创伤在不同文化间传递的复杂性,以及面对不公义时个体的道德选择。 沉默的证词: 作者重访了几个与历史冲突相关的地区,但他回避了对冲突本身宏大叙事的重述。相反,他专注于那些亲历者在数十年后,如何处理记忆的“重量”。例如,一位前冲突参与者如何与自己年轻时犯下的错误共存;一位受害者家属如何选择在公开纪念日时,不公开提及加害者的姓氏。这部分强调了“和解”并非遗忘,而是一种对复杂人性的艰难接纳。 跨界援助的悖论: 本章详细记录了作者参与几次人道主义救援行动中的观察与反思。他坦诚地记录了外部援助者在面对深层社会结构性问题时的挫败感,以及“善意”常常在文化误解和官僚主义面前失效的现实。书中批判了某些援助模式中隐含的权力关系,即援助者无意中成为了“新的管家”,而非真正的合作伙伴。 未完成的图景: 结尾处,作者回到他个人的漂泊经历,但视角已从“逃离”转向了对“存在”本身的重新定义。他认为,真正的“越境”并非地理上的移动,而是在理解世界多重真相后的认知重塑。本书最终没有提供任何明确的答案或结论,而是提供了一套观察世界的工具——一种对不确定性、矛盾性以及人类在极端压力下所展现出的复杂性的尊重。它邀请读者,在既定的叙事之外,去倾听那些细微的、破碎的、却又真实无比的生命回响。 本书特点: 本书的写作风格冷峻而克制,大量运用细节的堆砌来构建场景,避免了情绪化的煽动。它更像是一部“思想的地图集”,标记出当代世界那些不为人知或不愿被正视的裂痕与连接点,是理解全球化背面、后真相时代个体处境的一份重要文本。

作者简介

黃英哲

日本立命館大學文學博士,曾任美國哥倫比亞大學訪問學者、中央研究院臺灣史研究所訪問學者。現任愛知大學現代中國學部教授、國際問題研究所所長,研究領域:臺灣‧中國‧日本文化交流史、臺灣文學、中國現代文學。主要著作專著有《台灣文化再構築1945-1947的光和影:魯迅思想受容的走向》(日文,1999)、《「去日本化」「再中國化」:戰後台灣文化重建(1945-1947)》(2007)。合著有《記憶台灣:與帝國的相剋》(日文,2005)、《文本跨界:東亞文化文學研究新嘗試》(日文,2008)等。主編有《許壽裳臺灣時代文集》(2010)、《許壽裳遺稿》(共四卷,2011)等。

目录信息

序:漂泊中展開人生,越境中發現認同/王德威
序章
故鄉與他鄉
第一章 張深切的政治與文學:自傳作品所呈現的人生軌跡
一、張深切在日治時期臺灣知識分子中之定位
二、關於民族意識之覺醒
三、「臺灣自治協會」時期
四、「廣東臺灣革命青年團」時期
五、戲劇活動與政治運動
六、「臺灣文藝聯盟」時代
七、《中國文藝》時代
八、返臺與歸隱
九、結語
第二章 楊基振及其時代:從日記看一位臺灣知識分子從戰前到戰後的心理轉變
一、楊基振與他的時代
(一)學生時期
(二)滿鐵時期
(三)華北時期
(四)歸臺後
二、日記的歷史書寫
(一)戰時華北地區臺灣人的交往圖譜與生活景象
(二)戰爭時局的認知情形與戰後經濟的動蕩
(三)日本敗戰後華北國軍、八路軍與日本軍的角力關係
(四)戰後旅居大陸臺灣人的財產問題與歸臺經過
(五)「光復」後的臺灣諸般世態:二二八事件前後
三、結語:戰前到戰後——一位臺灣知識分子的心理構造轉變
文本越境‧意義再製
第三章 〈藤野先生〉到臺灣:戰後初期「中日友好」的符碼
一、前言
二、魯迅的臺灣傳播
三、關於日文雜誌《新聲》月刊
四、「友好的象徵」:節譯版的〈藤野先生〉
五、結語
第四章 跨界者的跨界與虛構:陶晶孫小說〈淡水河心中〉顯現的戰後臺灣社會像
一、前言
二、從一件殉情事件談起
三、臺灣時代的陶晶孫(1946-1950)
四、致命的吸引力:當臺灣女子邂逅大陸男子
五、戰後臺灣社會像書寫:〈淡水河心中〉
六、結語
附錄、陶晶孫〈淡水河心中〉(〈淡水河殉情〉)
國家重建與文化葛藤
第五章 國民性改造的構想:許壽裳與臺灣,1946-1948
一、前言
二、許壽裳的赴臺
三、許壽裳與臺灣省編譯館
四、許壽裳與臺灣文化協進會
五、許壽裳與臺灣的魯迅傳播
六、結語:許壽裳與臺灣大學
第六章 歷史斷裂中的延續:許壽裳與戰後臺灣研究的展開
一、前言
二、許壽裳與臺灣省編譯館臺灣研究組之設立
三、臺灣省編譯館臺灣研究組的工作內容與成果
四、臺灣省編譯館撤廢後臺灣研究組人員的去向
五、結語
不在場的後殖民狀況
第七章 香港文學或是臺灣文學:論施叔青《香港三部曲》
一、前言
二、異鄉客的香港史:城市地圖的銘刻
三、「日不落國」的殖民幻影:施叔青的後殖民寫作策略
四、文學史的位置:臺灣?香港?
五、結語
後記
參考文獻
索引
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的书名,像是一剂强烈的催化剂,瞬间点燃了我对未知世界的好奇心。“漂泊”与“越境”,这两个词语组合在一起,就仿佛描绘出了一幅充满动感与张力的画面。我想象着,那些主人公,他们或许是因为战争,或许是因为贫困,或许是因为对自由的向往,而踏上了漫漫征途。这种“漂泊”,并非仅仅是简单的地理位置的移动,它更是一种心灵的洗礼,是对过往的告别,也是对未来的期许。而“越境”,则意味着打破藩篱,挑战既定的规则,甚至是跨越生死的界限。我期待着,作者能用细腻的笔触,为我展现异域的风土人情,描绘出不同文化之间的碰撞与融合,更重要的是,能够刻画出那些在艰难环境中,依然能够坚守信念、追求梦想的人物形象。我希望在这本书中,能看到人性的光辉,能感受到生命的顽强,也能从中获得关于如何面对困难,如何实现自我超越的深刻启示。这本书,在我看来,不仅仅是一部文学作品,更是一次关于探索、关于勇气、关于人类精神力量的伟大赞歌。

评分

我一直对那些能够触及人类内心深处、探讨生存本质的作品情有独钟,而“漂泊与越境”这个书名,无疑正是我一直在寻找的那种力量。它不是那种轻松愉快的读物,它更像是一声沉重的叹息,又似一声坚定的呐喊,充满了对生命艰辛的体悟,也充满了对超越与突破的渴望。“漂泊”二字,在我看来,是一种宿命,也是一种选择,它意味着离乡背井,意味着颠沛流离,意味着在陌生的环境中寻找安身立命之所;而“越境”,则是一种挑战,一种对未知的好奇,一种对自我极限的探索。我期待着,作者能够用极具感染力的文字,为我勾勒出那些在艰难困苦中,依然能够保持尊严与希望的人物形象,展现他们在面对巨大压力时,所迸发出的惊人毅力。我希望在这本书中,能够感受到不同地域的风土人情,能够理解不同文化背景下人们的生活状态,更重要的是,能够从中汲取到一种关于如何面对人生困境,如何实现自我超越的力量。

评分

这本书的书名,给我带来了一种扑面而来的史诗感,仿佛能听到风沙在耳边呼啸,能感受到远方的召唤。“漂泊与越境”,这两个词语精准地概括了一种充满动荡与变革的人生状态。我猜想,这本书将会讲述一段关于离散、关于追寻、关于跨越界限的宏大故事。这种“漂泊”,不仅仅是物理空间的移动,更可能是一种心灵的流浪,是对归属与意义的不断探求;而“越境”,则是一种勇气的体现,是对已知世界的挑战,是对自身局限的突破。我期待着,作者能够用生动而深刻的笔触,为我展现那些在异域他乡,在文化碰撞的边缘,人们所经历的种种磨难与成长。我希望能够通过这本书,更深刻地理解人类历史上的迁徙浪潮,更直观地感受不同文明之间的交流与融合,并且从中汲取一些关于如何面对不确定性、如何保持独立思考、如何在人生旅途中不断超越自我的智慧。这本书,在我看来,不仅是一部文学作品,更是一次对人类生存状态与精神力量的深刻探索。

评分

我一直对那些讲述个体如何在时代洪流中挣扎求生的故事深感兴趣,而“漂泊与越境”这个书名,无疑精准地触动了我的痒处。它似乎预示着一段关于离散、关于迁徙、关于跨越重重阻碍的传奇。我脑海中立刻浮现出各种画面:风尘仆仆的旅人,在陌生的土地上寻找容身之处;怀揣梦想的年轻人,试图跨越文化与地域的隔阂,去追求更广阔的天地;甚至是那些被迫离开家园的人们,在颠沛流离中,依然保有对生的希望。这种“漂泊”,在我看来,是一种无奈,也是一种选择,它考验着人们的韧性与适应能力;而“越境”,则是一种勇气,一种对未知的好奇,一种对超越的渴望。我希望在这本书中,能够看到真实而鲜活的人物刻画,他们或许有血有肉,有优点也有缺点,他们的故事,能够引起我的共鸣,让我感受到他们内心的挣扎与力量。我期待着,通过这本书,能够更深刻地理解人类社会中那些关于迁徙、关于融合、关于文化交流的复杂议题,也希望能在其中找到一些关于如何面对人生挑战的启示。

评分

这本书的书名,让我立刻联想到许多经典的文学作品,那些关于远行、关于追寻、关于异域风情的故事,总是能拨动我内心深处最敏感的弦。“漂泊与越境”,这几个字仿佛自带一种史诗感,让我不禁想象,作者笔下的人物,会是怎样一种壮阔的图景?他们是怀揣着怎样的信念,踏上了这充满未知与艰辛的旅程?我猜测,这“漂泊”并非简单的地理位置的转移,而更像是一种心灵的流浪,是对未知世界的好奇,是对生命意义的探求。而“越境”,则是一种突破,一种对原有规则的挑战,是对禁锢的挣脱。我期待着,在这本书中,能够看到宏大的历史背景,感受到浓郁的异域风情,更重要的是,能够被书中人物的命运所牵引,与他们一同经历喜怒哀乐,一同感受生离死别。我仿佛能看到,那些在异国他乡,忍受着孤独与歧视的人们;我仿佛能听到,那些在战乱与贫困中,为生存而奔波的呐喊。这本书,对我来说,是一种召唤,一种邀请,邀请我去探索那些遥远的土地,去感受那些独特的人文风情,去思考那些关于生存、关于自由、关于人性的永恒命题。

评分

我是在一个微雨的午后,偶然间被这本书吸引的。它静静地躺在书店的角落,封面不算张扬,却有一种沉静的力量。我轻轻拿起,指尖划过粗糙的纸张,仿佛触碰到了一段被时光打磨过的历史。书名——“漂泊与越境”——像是一个谜语,又像是一声低语,瞬间勾起了我内心深处的好奇。我开始想象,这“漂泊”二字,是否承载着离乡背井的无奈,是否烙印着颠沛流离的足迹?那些主人公,他们是主动选择漂泊,还是被命运推向了远方?而“越境”,又意味着什么?是地理上的跨越,是思想上的突破,还是情感上的界限的打破?我脑海中浮现出无数画面:黄沙漫漫的戈壁,碧波万顷的海洋,甚至是炮火纷飞的边境线。我仿佛能听到风中夹杂着的叹息,看到人们眼中闪烁的迷茫与坚定。这本书,我预感它不会是一部轻松的读物,它或许会直面残酷的现实,展现生命的脆弱,但同时,我也相信,它更会歌颂生命的坚韧与不屈。我渴望在这本书中,找到一种力量,一种在困境中依然能够昂首前行的勇气。这种“漂泊”与“越境”,在我看来,与其说是一种行动,不如说是一种状态,一种不断挑战自我、超越自我的精神。

评分

每当我看到带有“漂泊”与“越境”字样的作品,我的内心总会泛起一种难以言喻的激动。这两个词组,仿佛自带一种史诗般的厚重感,能够勾勒出一幅幅波澜壮阔的人生画卷。“漂泊”二字,在我看来,不仅仅是身体上的迁徙,更是心灵的漂流,是对安稳与归属的不断追寻;而“越境”,则是一种界限的打破,是向未知领域的探索,是对传统与束缚的挑战。我迫不及待地想知道,作者将如何描绘笔下的人物,如何在陌生的土地上,在充满歧视与误解的环境中,努力生存,寻找属于自己的位置。我猜想,书中定然充满了艰辛与磨难,有对故土的思念,有对未来的迷茫,更有在绝境中爆发出的惊人勇气。这种“漂泊”与“越境”,在我看来,是人类永恒的主题,是推动文明进步的重要动力。我期待着,在这本书中,能感受到不同文化碰撞出的火花,能理解那些在历史长河中,那些默默无闻却又至关重要的人生故事,并从中汲取力量,去面对自己生活中的种种挑战。

评分

这本书的封面设计就已经足够吸引我了,一种难以言喻的沧桑感扑面而来,仿佛能触碰到那些在风雨中摇曳的生命。我拿到这本书的时候,脑海中涌现的第一个念头便是,这一定是一段关于艰难跋涉、关于挣扎求生的故事。书名的“漂泊”二字,仿佛是无根的浮萍,随波逐流,不知所往;而“越境”则更是直接点明了主题,跨越界限,突破藩篱,这其中蕴含着多少不为人知的艰辛与勇气?我迫不及待地想翻开书页,去探寻那些隐藏在字里行间的生命轨迹。我想象着,作者笔下的主人公,或许是某个时代的弄潮儿,或许是某个命运的牺牲品,他们背负着怎样的过去,又怀揣着怎样的希望,踏上了这充满未知与挑战的旅程。书中的场景,我猜测会是广袤的大地,辽阔的海洋,甚至是充满敌意的边境。我想象着那些粗粝的文字,将如何勾勒出人物内心的挣扎与痛苦,如何描绘出他们面对困境时的绝望与不屈。每一次的“漂泊”都可能是一次心灵的洗礼,每一次的“越境”都可能是一次生命的蜕变。我期待着,在这本书中,能看到人性的光辉,能感受到生命的顽强,能获得一些关于如何面对生活困境的启示。这本书,仅仅是凭借书名,就已在我心中播下了好奇的种子,我深信,它将是一场触动灵魂的阅读体验。

评分

当我看到“漂泊与越境”这个书名时,我脑海中立刻浮现出无数与离散、迁徙、文化冲击相关的画面。这是一种极具感染力的组合,它暗示着一个充满挑战与变革的故事。“漂泊”二字,很容易让人联想到那些被迫离开故土的人们,他们的心中充满了对家的思念,也充满了对未知的恐惧;而“越境”,则更进一步,它意味着要跨越地理的阻碍,甚至要突破文化、心理上的隔阂。我猜想,这本书会深入探讨那些在边界地带,在不同文化交汇处,人们所经历的挣扎与适应。我期待着,作者能够用真实而细腻的笔触,描绘出那些鲜活的人物形象,他们的喜怒哀乐,他们的爱恨情仇,他们的生存智慧,都将成为我阅读这本书的重要动力。我希望能够在这本书中,看到不同文明的碰撞与融合,理解那些在历史长河中,那些关于人类迁徙、关于文化交流的宏大叙事,并且从中获得一些关于如何理解差异、如何包容多元的深刻感悟。

评分

拿到这本书时,我首先注意到的是它厚重的质感。这让我有一种预感,这绝非一本泛泛之作,它所承载的内容,必然是深邃而有分量的。“漂泊与越境”,这两个词组在我脑海中碰撞出了无数的火花。我常常在想,人类的历史,不就是一部关于漂泊与越境的历史吗?无数的迁徙,无数的探索,无数的文化交流与碰撞,无不与这两个词息息相关。我猜想,这本书或许会以某个特定时代或者某个特定群体为背景,描绘他们如何在时代的洪流中,在命运的裹挟下,进行着一场又一场关于生存的挣扎,关于自由的追寻。这种“漂泊”,或许是物质上的流离失所,也或许是精神上的迷失与寻觅;而“越境”,则可能意味着打破故有的藩篱,挑战不可逾越的界限,甚至是跨越生死的界限。我期待着,在作者的笔下,能够看到鲜活的人物形象,感受到他们内心深处的渴望与恐惧,见证他们如何在艰难的旅途中,寻找属于自己的方向,实现生命的价值。这本书,对我而言,不仅仅是一本书,更像是一扇窗,透过它,我能窥见那些不曾经历过的人生,理解那些宏大的历史叙事背后,渺小个体的悲欢离合。

评分

想去爱知大学,跟黄老师读书。

评分

想去爱知大学,跟黄老师读书。

评分

想去爱知大学,跟黄老师读书。

评分

想去爱知大学,跟黄老师读书。

评分

想去爱知大学,跟黄老师读书。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有